]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
ajout V0 FAQ
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:27+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
19 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
20
21 #. type: Content of: <h2>
22 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
23 msgstr "Support the Tor network!"
24
25 #. type: Content of: <p>
26 msgid ""
27 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an.  Nous "
28 "dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois.  Un don "
29 "de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai."
30 msgstr ""
31 "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average "
32 "30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay."
33
34 #. type: Content of: <h3>
35 msgid ""
36 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-"
37 "update\">1</a></sup>"
38 msgstr ""
39 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
40 "a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
53 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
56 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-"
61 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <h2>
67 msgid "Affiches et cartes postales"
68 msgstr "Posters and postcards"
69
70 #. type: Content of: <p>
71 msgid ""
72 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
73 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
74 "échanges de vos dons."
75 msgstr ""
76 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
77 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
78 "your donation."
79
80 #. type: Content of: <p><center>
81 msgid ""
82 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
83 "affiche-et-cartes.jpg]]"
84 msgstr ""
85 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
86 "affiche-et-cartes.jpg]]"
87
88 #. type: Content of: <h2>
89 msgid "Donner"
90 msgstr ""
91
92 #. type: Content of: <p>
93 msgid ""
94 "Attention : les dons ne sont pas déductibles des impôts."
95 msgstr ""
96 "Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes."
97
98 #. type: Content of: <h3>
99 msgid "Donner par carte bancaire"
100 msgstr "Donate by credit card"
101
102 #. type: Content of: <div><h3>
103 msgid "Par HelloAsso"
104 msgstr "By HelloAsso"
105
106 #. type: Content of: <div><p>
107 msgid ""
108 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
109 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
110 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
111 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
112 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
113 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
114 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
115 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
116 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
117 msgstr ""
118 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
119 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
120 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
121 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
122 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
123 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
124 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
125 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
126 "percentage every time you donate."
127
128 #. type: Content of: <div><p>
129 msgid ""
130 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
131 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
132 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
133 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
134 msgstr ""
135 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
136 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
137 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
138 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
139
140 #. type: Content of: <div><h3>
141 msgid "Par PayPal"
142 msgstr "By PayPal"
143
144 #. type: Content of: <div><p>
145 msgid ""
146 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
147 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
148 msgstr ""
149 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
150 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
151
152 #. type: Content of: <div><div><h5>
153 msgid "Don ponctuel"
154 msgstr "Single Donation"
155
156 #. type: Content of: <div><div><form>
157 msgid ""
158 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
159 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
160 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" "
161 "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
162 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
163 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
164 "assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
165 "alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
166 msgstr ""
167 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
168 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
169 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" "
170 "name=\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
171 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
172 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
173 "assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
174 "alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
175
176 #. type: Content of: <div><div><h5>
177 msgid "Don mensuel"
178 msgstr "Monthly donation"
179
180 #. type: Content of: <div><div><form><select>
181 msgid ""
182 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
183 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
184 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don "
185 "mensuel\" /> <select name=\"os0\">"
186 msgstr ""
187 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
188 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
189 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> "
190 "<select name=\"os0\">"
191
192 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
193 msgid "5,00 EUR"
194 msgstr "5,00 EUR"
195
196 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
197 msgid "10,00 EUR"
198 msgstr "10,00 EUR"
199
200 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
201 msgid "25,00 EUR"
202 msgstr "25,00 EUR"
203
204 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
205 msgid "50,00 EUR"
206 msgstr "50,00 EUR"
207
208 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
209 msgid "100,00 EUR"
210 msgstr "100,00 EUR"
211
212 #. type: Content of: <div><div><form>
213 msgid ""
214 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
215 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
216 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
217 msgstr ""
218 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
219 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
220 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
221
222 #. type: Content of: <div><div>
223 msgid ""
224 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
225 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
226 msgstr ""
227 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
228 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
229
230 #. type: Content of: <h3>
231 msgid "Donner par virement"
232 msgstr "Donate by wire transfer"
233
234 #. type: Content of: <p>
235 msgid ""
236 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
237 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
238 msgstr ""
239 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a "
240 "href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
241
242 #. type: Content of: <p>
243 msgid ""
244 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
245 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
246 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
247 msgstr ""
248 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
249 "the funding of the nodes better."
250
251 #. type: Content of: <h3>
252 msgid "En bitcoins"
253 msgstr "Using bitcoins"
254
255 #. type: Content of: <p>
256 msgid ""
257 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://account."
258 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
259 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
260 "> Payer avec Bitcoin 5€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
261 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
262 "ed7edecce905?"
263 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
264 "> Payer avec Bitcoin 10€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
265 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
266 "fadec707e4f6?"
267 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
268 "> Payer avec Bitcoin 25€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
269 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
270 "c3f015449530?"
271 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
272 "> Payer avec Bitcoin 50€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
273 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
274 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
275 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
276 "> Payer avec Bitcoin 100€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
277 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
278 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
279 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
280 "> Payer avec Bitcoin 200€</a>"
281 msgstr ""
282 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Give using Bitcoin\" href=\"https://account."
283 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
284 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
285 "> Give 5€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
286 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
287 "ed7edecce905?"
288 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
289 "> Give 10€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
290 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
291 "fadec707e4f6?"
292 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
293 "> Give 25€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
294 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
295 "c3f015449530?"
296 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
297 "> Give 50€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
298 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
299 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
300 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
301 "> Give 100€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
302 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
303 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
304 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
305 "> Give 200€ using Bitcoin</a>"
306
307 #. type: Content of: <div><h3>
308 msgid "Par Liberapay"
309 msgstr "By Liberapay"
310
311 #. type: Content of: <div><p>
312 msgid ""
313 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
314 "Liberapay :"
315 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
316
317 #. type: Content of: <div><p>
318 msgid ""
319 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
320 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
321 msgstr ""
322 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
323 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
324
325 #. type: Content of: <h3>
326 msgid "De la main à la main"
327 msgstr "In person"
328
329 #. type: Content of: <p>
330 msgid ""
331 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
332 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
333 "inviter !"
334 msgstr ""
335 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
336 "person donations. Invite us!"
337
338 #. type: Content of: <h2>
339 msgid "Réadhésion"
340 msgstr "Membership renewal"
341
342 #. type: Content of: <p>
343 msgid ""
344 "Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il "
345 "faut faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à "
346 "nos-oignons.net) de compter ce don comme cotisation."
347 msgstr ""
348 "To renew your membership after one year, you have to make a new free "
349 "donation and write an email to the board (ca at nos-oignons dot net) so that "
350 "we count it as a contribution."
351
352 #. type: Content of: <h2>
353 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
354 msgstr "How is the money spent?"
355
356 #. type: Content of: <p>
357 msgid ""
358 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
359 "qui a été faite des dons récoltés :"
360 msgstr ""
361 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
362 "been used:"
363
364 #. type: Content of: <ul><li>
365 msgid "[[Rapport financier 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]]"
366 msgstr ""
367 "[[Financial report for 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]] (in "
368 "French)"
369
370 #. type: Content of: <ul><li>
371 msgid "[[Rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]]"
372 msgstr ""
373 "[[Financial report for 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] (in "
374 "French)"
375
376 #. type: Content of: <ul><li>
377 msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]"
378 msgstr ""
379 "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in "
380 "French)"
381
382 #. type: Content of: <ul><li>
383 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
384 msgstr ""
385 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
386 "French)"
387
388 #. type: Content of: <ul><li>
389 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
390 msgstr ""
391 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
392 "French)"
393
394 #. type: Content of: <ul><li>
395 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
396 msgstr ""
397 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
398 "French)"
399
400 #. type: Content of: <ul><li>
401 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
402 msgstr ""
403 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
404 "French)"
405
406 #. type: Content of: <ul><li>
407 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
408 msgstr ""
409 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
410 "French)"
411
412 #. type: Content of: <ul><li>
413 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
414 msgstr ""
415 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
416 "French)"
417
418 #. type: Content of: <ul><li>
419 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
420 msgstr ""
421 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
422 "French)"
423
424 #. type: Content of: <ul><li>
425 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
426 msgstr ""
427 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
428 "French)"
429
430 #. type: Content of: <p>
431 msgid ""
432 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
433 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
434 msgstr "<!-- N/A -->"
435
436 #. type: Content of: <div><p>
437 msgid ""
438 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
439 "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
440 msgstr ""
441 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
442 "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
443
444 #. type: Content of: <div><p>
445 msgid ""
446 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
447 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
448 "promesses de dons."
449 msgstr ""
450 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
451 "onions represent known future donations."