1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 
   2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 
   3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
   4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
   8 "Project-Id-Version: Nos oignons\n"
 
   9 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 21:23+0200\n"
 
  10 "PO-Revision-Date: 2016-05-31 19:29-0000\n"
 
  11 "Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
 
  12 "Language-Team: Nos oignons translators <contact@nos-oignons.net>\n"
 
  15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
  16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
  17 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
  21 msgid "[[!meta title=\"Don de la fondation d'entreprise Free à Nos oignons\"]]\n"
 
  22 msgstr "[[!meta title=\"Fondation d'entreprise Free donation\"]]\n"
 
  26 msgid "[[!meta date=\"2016-05-31 21:00:00\"]]\n"
 
  27 msgstr "[[!meta date=\"2016-05-31 21:00:00\"]]\n"
 
  31 "Nos oignons avait sollicité la [Fondation d'entreprise Free](http://www."
 
  32 "fondation-free.fr/) le 24 juin 2015 pour obtenir une aide financière."
 
  34 "Nos oignons had asked the [Fondation d'entreprise Free](http://www.fondation-"
 
  35 "free.fr/) the 24th of Juny 2015 to provide financial support."
 
  39 "Le 4 mai 2016, celle-ci nous a confirmé son accord pour un don de 1 500 EUR, "
 
  40 "qui servira notamment au financement de notre nouveau nœud de sortie Tor en "
 
  41 "France, [AlGrothendieck](https://nos-oignons.net/Actualit"
 
  42 "%C3%A9s/20150915_fructeuse_r%C3%A9colte/index.fr.html)."
 
  44 "The 4th of May 2016, we got a positive answer, along with a donation of "
 
  45 "1.500 EUR, which we'll use to fund our new exit node: [AlGrothendieck]"
 
  46 "(https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20150915_fructeuse_r%C3%A9colte/"
 
  51 "Merci à eux de contribuer à la diversification du réseau Tor, notamment en "
 
  52 "France, en soutenant notre association."
 
  54 "Many thanks to them for helping the diversification of the Tor network, "
 
  55 "especially in France."