]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:26+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:14+0100\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 #, fuzzy
71 #| msgid ""
72 #| "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
73 #| "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
74 #| "d'accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours possible "
75 #| "d'utiliser PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
76 msgid ""
77 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
78 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
79 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
80 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
81 msgstr ""
82 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
83 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
84 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
85 "expensive for us."
86
87 #. type: Content of: <h4>
88 msgid "Par PayPal"
89 msgstr "By PayPal"
90
91 #. type: Content of: <p>
92 msgid ""
93 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
94 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
95 msgstr ""
96
97 #. type: Content of: <div><h5>
98 msgid "Don ponctuel"
99 msgstr "Single Donation"
100
101 #. type: Content of: <div><form>
102 msgid ""
103 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
104 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
105 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
106 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
107 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
108 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
109 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
110 msgstr ""
111 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
112 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
113 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
114 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
115 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
116 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
117 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
118
119 #. type: Content of: <div><h5>
120 msgid "Don mensuel"
121 msgstr "Monthly donation"
122
123 #. type: Content of: <div><form><select>
124 msgid ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
128 "\" /> <select name=\"os0\">"
129 msgstr ""
130 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
131 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
132 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
133 "name=\"os0\">"
134
135 #. type: Content of: <div><form><select><option>
136 msgid "5,00 EUR"
137 msgstr "5,00 EUR"
138
139 #. type: Content of: <div><form><select><option>
140 msgid "10,00 EUR"
141 msgstr "10,00 EUR"
142
143 #. type: Content of: <div><form><select><option>
144 msgid "25,00 EUR"
145 msgstr "25,00 EUR"
146
147 #. type: Content of: <div><form><select><option>
148 msgid "50,00 EUR"
149 msgstr "50,00 EUR"
150
151 #. type: Content of: <div><form><select><option>
152 msgid "100,00 EUR"
153 msgstr "100,00 EUR"
154
155 #. type: Content of: <div><form>
156 msgid ""
157 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
158 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
159 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
160 msgstr ""
161 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
162 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
163 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
164
165 #. type: Content of: <div>
166 msgid ""
167 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
168 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
169 msgstr ""
170 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
171 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
172
173 #. type: Content of: <h4>
174 msgid "Par HelloAsso"
175 msgstr ""
176
177 #. type: Content of: <p>
178 msgid ""
179 "Les dons par <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous sont "
180 "intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de "
181 "votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si "
182 "on compare à d'autres prestataires, 1€ représente beaucoup d'argent pour une "
183 "simple transaction banquaire, mais cela devient intéressant dans le contexte "
184 "des dons récurrents."
185 msgstr ""
186
187 #. type: Content of: <p>
188 msgid ""
189 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
190 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
191 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
192 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
193 msgstr ""
194
195 #. type: Content of: <h3>
196 msgid "Par virement"
197 msgstr "By wire transfer"
198
199 #. type: Content of: <p>
200 msgid ""
201 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
202 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
203 msgstr ""
204 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
205 "account informations needed to perform wire transfers."
206
207 #. type: Content of: <p>
208 msgid ""
209 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
210 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
211 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
212 msgstr ""
213 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
214 "the funding of the nodes better."
215
216 #. type: Content of: <h3>
217 msgid "De la main à la main"
218 msgstr "In person"
219
220 #. type: Content of: <p>
221 msgid ""
222 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
223 "main à la main lors d'un prochain évènement public."
224 msgstr ""
225 "Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to "
226 "receive in person donations."
227
228 #. type: Content of: <ul><li>
229 msgid ""
230 "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>ème</sup> Chaos "
231 "Communication Congress</a>, 27-30 décembre 2015, Hambourg, Allemagne"
232 msgstr ""
233 "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>nd</sup> Chaos "
234 "Communication Congress</a>, December 27-30, 2015, Hamburg, Germany"
235
236 #. type: Content of: <h3>
237 msgid "En bitcoins"
238 msgstr "Using bitcoins"
239
240 #. type: Content of: <p>
241 msgid ""
242 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
243 "sup> à :"
244 msgstr ""
245 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
246 "sup> to:"
247
248 #. type: Content of: <ul><li>
249 msgid ""
250 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
251 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
252 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
253 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
254 msgstr ""
255 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
256 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
257 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
258 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
259
260 #. type: Content of: <ul><li>
261 msgid ""
262 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
263 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
264 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
265 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
266 msgstr ""
267 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
268 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
269 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
270 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
271
272 #. type: Content of: <ul><li>
273 msgid ""
274 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
275 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
276 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
277 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
278 msgstr ""
279 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
280 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
281 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
282 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
283
284 #. type: Content of: <ul><li>
285 msgid ""
286 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
287 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
288 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
289 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
290 msgstr ""
291 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
292 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
293 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
294 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
295
296 #. type: Content of: <ul><li>
297 msgid ""
298 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
299 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
300 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
301 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
302 msgstr ""
303 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
304 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
305 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
306 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
307
308 #. type: Content of: <p>
309 msgid ""
310 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
311 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
312 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
313 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
314 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
315 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
316 msgstr ""
317 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
318 "bitcoins \n"
319 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
320 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
321 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
322
323 #. type: Content of: <h3>
324 msgid "Par Flattr"
325 msgstr "By Flattr"
326
327 #. type: Content of: <p>
328 msgid ""
329 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
330 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
331
332 #. type: Content of: <p>
333 msgid ""
334 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
335 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
336 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
337 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
338 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
339 msgstr ""
340 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
341 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
342 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
343 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
344
345 #. type: Content of: <h3>
346 msgid "Devenir membre"
347 msgstr "<!-- N/A -->"
348
349 #. type: Content of: <p>
350 msgid ""
351 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
352 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
353 msgstr "<!-- N/A -->"
354
355 #. type: Content of: <h2>
356 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
357 msgstr "How is the money spent?"
358
359 #. type: Content of: <p>
360 msgid ""
361 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
362 "qui a été faite des dons récoltés :"
363 msgstr ""
364 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
365 "been used:"
366
367 #. type: Content of: <ul><li>
368 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
369 msgstr ""
370 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
371 "French)"
372
373 #. type: Content of: <ul><li>
374 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
375 msgstr ""
376 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
377 "French)"
378
379 #. type: Content of: <div><p>
380 msgid ""
381 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
382 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
383 "\"]]"
384 msgstr ""
385 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
386 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
387
388 #. type: Content of: <div><p>
389 msgid ""
390 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
391 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
392 "promesses de dons."
393 msgstr ""
394 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
395 "onions represent known future donations."
396
397 #~ msgid ""
398 #~ "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
399 #~ "autres solutions si possible."
400 #~ msgstr ""
401 #~ "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of "
402 #~ "donating if you can."