]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
af218f5b4b3f79f0bc7cd2bfe1b3ef80ff8af483
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2024-09-08 21:20+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
19 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
20
21 #. type: Content of: <h2>
22 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
23 msgstr "Support the Tor network!"
24
25 #. type: Content of: <p>
26 msgid ""
27 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an.  Nous "
28 "dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois.  Un don "
29 "de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai."
30 msgstr ""
31 "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average "
32 "30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay."
33
34 #. type: Content of: <h3>
35 msgid ""
36 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-"
37 "update\">1</a></sup>"
38 msgstr ""
39 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
40 "a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
53 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
56 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-"
61 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <h2>
67 msgid "Affiches et cartes postales"
68 msgstr "Posters and postcards"
69
70 #. type: Content of: <p>
71 msgid ""
72 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
73 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
74 "échanges de vos dons."
75 msgstr ""
76 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
77 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
78 "your donation."
79
80 #. type: Content of: <p><center>
81 msgid ""
82 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
83 "affiche-et-cartes.jpg]]"
84 msgstr ""
85 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
86 "affiche-et-cartes.jpg]]"
87
88 #. type: Content of: <h2>
89 msgid "Donner par carte bancaire"
90 msgstr "Donate by credit card"
91
92 #. type: Content of: <div><h3>
93 msgid "Par HelloAsso"
94 msgstr "By HelloAsso"
95
96 #. type: Content of: <div><p>
97 msgid ""
98 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
99 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
100 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
101 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
102 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
103 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
104 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
105 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
106 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
107 msgstr ""
108 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
109 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
110 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
111 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
112 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
113 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
114 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
115 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
116 "percentage every time you donate."
117
118 #. type: Content of: <div><p>
119 msgid ""
120 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
121 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
122 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
123 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
124 msgstr ""
125 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
126 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
127 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
128 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
129
130 #. type: Content of: <div><h3>
131 msgid "Par PayPal"
132 msgstr "By PayPal"
133
134 #. type: Content of: <div><p>
135 msgid ""
136 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
137 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
138 msgstr ""
139 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
140 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
141
142 #. type: Content of: <div><div><h5>
143 msgid "Don ponctuel"
144 msgstr "Single Donation"
145
146 #. type: Content of: <div><div><form>
147 msgid ""
148 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
149 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
150 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" "
151 "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
152 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
153 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
154 "assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
155 "alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
156 msgstr ""
157 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
158 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
159 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" "
160 "name=\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
161 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
162 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
163 "assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
164 "alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
165
166 #. type: Content of: <div><div><h5>
167 msgid "Don mensuel"
168 msgstr "Monthly donation"
169
170 #. type: Content of: <div><div><form><select>
171 msgid ""
172 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
173 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
174 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don "
175 "mensuel\" /> <select name=\"os0\">"
176 msgstr ""
177 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
178 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
179 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> "
180 "<select name=\"os0\">"
181
182 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
183 msgid "5,00 EUR"
184 msgstr "5,00 EUR"
185
186 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
187 msgid "10,00 EUR"
188 msgstr "10,00 EUR"
189
190 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
191 msgid "25,00 EUR"
192 msgstr "25,00 EUR"
193
194 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
195 msgid "50,00 EUR"
196 msgstr "50,00 EUR"
197
198 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
199 msgid "100,00 EUR"
200 msgstr "100,00 EUR"
201
202 #. type: Content of: <div><div><form>
203 msgid ""
204 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
205 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
206 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
207 msgstr ""
208 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
209 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
210 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
211
212 #. type: Content of: <div><div>
213 msgid ""
214 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
215 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
216 msgstr ""
217 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
218 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
219
220 #. type: Content of: <h2>
221 msgid "Donner par virement"
222 msgstr "Donate by wire transfer"
223
224 #. type: Content of: <p>
225 msgid ""
226 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
227 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
228 msgstr ""
229 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a "
230 "href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
231
232 #. type: Content of: <p>
233 msgid ""
234 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
235 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
236 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
237 msgstr ""
238 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
239 "the funding of the nodes better."
240
241 #. type: Content of: <h2>
242 msgid "En bitcoins"
243 msgstr "Using bitcoins"
244
245 #. type: Content of: <p>
246 msgid ""
247 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://account."
248 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
249 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
250 "> Payer avec Bitcoin 5€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
251 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
252 "ed7edecce905?"
253 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
254 "> Payer avec Bitcoin 10€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
255 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
256 "fadec707e4f6?"
257 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
258 "> Payer avec Bitcoin 25€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
259 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
260 "c3f015449530?"
261 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
262 "> Payer avec Bitcoin 50€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
263 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
264 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
265 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
266 "> Payer avec Bitcoin 100€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
267 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
268 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
269 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
270 "> Payer avec Bitcoin 200€</a>"
271 msgstr ""
272 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Give using Bitcoin\" href=\"https://account."
273 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
274 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
275 "> Give 5€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
276 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
277 "ed7edecce905?"
278 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
279 "> Give 10€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
280 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
281 "fadec707e4f6?"
282 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
283 "> Give 25€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
284 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
285 "c3f015449530?"
286 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
287 "> Give 50€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
288 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
289 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
290 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
291 "> Give 100€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
292 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
293 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
294 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
295 "> Give 200€ using Bitcoin</a>"
296
297 #. type: Content of: <div><h2>
298 msgid "Par Liberapay"
299 msgstr "By Liberapay"
300
301 #. type: Content of: <div><p>
302 msgid ""
303 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
304 "Liberapay :"
305 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
306
307 #. type: Content of: <div><p>
308 msgid ""
309 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
310 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
311 msgstr ""
312 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
313 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
314
315 #. type: Content of: <h2>
316 msgid "De la main à la main"
317 msgstr "In person"
318
319 #. type: Content of: <p>
320 msgid ""
321 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
322 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
323 "inviter !"
324 msgstr ""
325 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
326 "person donations. Invite us!"
327
328 #. type: Content of: <h2>
329 msgid "Réadhésion"
330 msgstr ""
331
332 #. type: Content of: <p>
333 msgid ""
334 "Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il "
335 "faut faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à "
336 "nos-oignons.net) de compter ce don comme cotisation."
337 msgstr ""
338
339 #. type: Content of: <h2>
340 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
341 msgstr "How is the money spent?"
342
343 #. type: Content of: <p>
344 msgid ""
345 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
346 "qui a été faite des dons récoltés :"
347 msgstr ""
348 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
349 "been used:"
350
351 #. type: Content of: <ul><li>
352 msgid "[[Rapport financier 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]]"
353 msgstr ""
354 "[[Financial report for 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]] (in "
355 "French)"
356
357 #. type: Content of: <ul><li>
358 msgid "[[Rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]]"
359 msgstr ""
360 "[[Financial report for 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] (in "
361 "French)"
362
363 #. type: Content of: <ul><li>
364 msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]"
365 msgstr ""
366 "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in "
367 "French)"
368
369 #. type: Content of: <ul><li>
370 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
371 msgstr ""
372 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
373 "French)"
374
375 #. type: Content of: <ul><li>
376 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
377 msgstr ""
378 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
379 "French)"
380
381 #. type: Content of: <ul><li>
382 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
383 msgstr ""
384 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
385 "French)"
386
387 #. type: Content of: <ul><li>
388 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
389 msgstr ""
390 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
391 "French)"
392
393 #. type: Content of: <ul><li>
394 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
395 msgstr ""
396 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
397 "French)"
398
399 #. type: Content of: <ul><li>
400 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
401 msgstr ""
402 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
403 "French)"
404
405 #. type: Content of: <ul><li>
406 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
407 msgstr ""
408 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
409 "French)"
410
411 #. type: Content of: <ul><li>
412 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
413 msgstr ""
414 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
415 "French)"
416
417 #. type: Content of: <p>
418 msgid ""
419 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
420 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
421 msgstr "<!-- N/A -->"
422
423 #. type: Content of: <div><p>
424 msgid ""
425 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
426 "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
427 msgstr ""
428 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
429 "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
430
431 #. type: Content of: <div><p>
432 msgid ""
433 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
434 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
435 "promesses de dons."
436 msgstr ""
437 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
438 "onions represent known future donations."