]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20130108_appel_a_benevoles.pot
Correction orthographique
[website.git] / Actualités / 20130108_appel_a_benevoles.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-19 12:06+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Content of: outside any tag (error?)
20 msgid "[[!meta title=\"Appel à bénévoles\"]] [[!meta date=\"2013-01-08 17:59:59\"]]"
21 msgstr ""
22
23 #. type: Content of: <p>
24 msgid ""
25 "Le <a href='https://www.torproject.org/'>réseau Tor</a> transporte chaque "
26 "jour les communications de plusieurs centaines de milliers de personnes. En "
27 "relayant ces données à travers de multiples relais et couches de "
28 "cryptographie, il rend ces échanges anonymes et difficiles à censurer."
29 msgstr ""
30
31 #. type: Content of: <p>
32 msgid ""
33 "Depuis plusieurs années, le nombre et la capacité des relais augmentent.  "
34 "Surfer quotidiennement sur le web avec Tor n'est plus réservé aux plus "
35 "patient·e·s d'entre nous."
36 msgstr ""
37
38 #. type: Content of: <p>
39 msgid ""
40 "Le nombre de « gros » relais reste par contre assez faible. À l'aube de "
41 "2013, la moitié des connexions ne sortent du réseau Tor que par une "
42 "trentaine de machines. Pour que le réseau soit plus difficile à surveiller, "
43 "il en faudrait bien davantage."
44 msgstr ""
45
46 #. type: Content of: <p>
47 msgid ""
48 "Pendant <a "
49 "href='http://media.ccc.de/browse/congress/2012/29c3-5385-en-not_my_department_h264.html'> "
50 "le discours d'ouverture du 29<sup>ème</sup> Chaos Communication "
51 "Congress</a>, Jacob Appelbaum s'est amusé à sonder le public : « <em>Qui "
52 "pense qu'il est fondamental que nous ayons tou·te·s droit à "
53 "l'anonymat ?</em> » Il a ensuite demandé « <em>Qui a envie d'agir pour que "
54 "ce soit possible ?</em> » Et aux personnes qui avaient encore la main "
55 "levée : « <em>Alors, pourquoi ne faites vous pas tourner un relais "
56 "Tor ?</em> »"
57 msgstr ""
58
59 #. type: Content of: <p>
60 msgid ""
61 "Voici pourquoi nous montons l'association « Nos oignons » ! Nous voulons "
62 "permettre à plus de personnes de contribuer au réseau Tor. Nous voulons "
63 "rassembler des dons et des bonnes volontés pour faire tourner des relais "
64 "avec beaucoup de bande passante et la puissance de calcul nécessaire."
65 msgstr ""
66
67 #. type: Content of: <p>
68 msgid ""
69 "Nous souhaitons héberger ces relais en France pour augmenter la diversité "
70 "géographique du réseau — meilleure diversité, meilleur anonymat — et "
71 "travailler sur la législation."
72 msgstr ""
73
74 #. type: Content of: <p>
75 msgid ""
76 "À part le nom et beaucoup de recherches préliminaires, tout reste encore à "
77 "faire : finir et déposer les statuts de l'association, ouvrir un compte en "
78 "banque, mettre en place la comptabilité, faire un site web, installer un "
79 "système de mail, configurer les relais Tor, récolter des fonds…"
80 msgstr ""
81
82 #. type: Content of: <p>
83 msgid ""
84 "La liste n'est pas exhaustive, et l'éventail des compétences bienvenues est "
85 "large. Ce n'est donc pas un projet qui nécessite d'être expert·e en crypto, "
86 "soudure à l'arc ou discours politiques… Nous cherchons surtout des personnes "
87 "prêtes à s'engager dans l'aventure."
88 msgstr ""
89
90 #. type: Content of: <p>
91 msgid ""
92 "Il est possible de contribuer sous un pseudonyme, mais nous cherchons "
93 "également des personnes ayant envie de faire parti du conseil "
94 "d'administration. Autant annoncer la couleur, ce n'est pas sans risques<a "
95 "class=\"footnote-ref\" href='#footnote-1' "
96 "id='ref-footnote-1'><sup>1</sup></a>.  C'est pour ça que nous travaillons "
97 "depuis le début avec un avocat !"
98 msgstr ""
99
100 #. type: Content of: <p>
101 msgid ""
102 "Allez, venez vous occuper de « nos oignons » ! :) Contactez-nous par email : "
103 "<code>contact (à) nos-oignons.net</code> ou sur IRC : "
104 "<code>#nos-oignons</code> sur <code>irc.oftc.net</code>"
105 msgstr ""
106
107 #. type: Content of: <div><p>
108 msgid ""
109 "<a class='footnote-id' id='footnote-1' "
110 "href='#ref-footnote-1'><sup>1</sup></a> Un <a "
111 "href='https://lists.riseup.net/www/arc/tor-relays-fr/2012-12/msg00001.html'> "
112 "opérateur de relais s'est récemment vu convoqué par la gendarmerie</a>…"
113 msgstr ""