]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
8b078665ffe572c1c3c57164c343a550236c802f
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-02-04 17:24+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-01-21 12:43+0100\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
73 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
74 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit "
78 "cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
79
80 #. type: Content of: <h4>
81 msgid "Par PayPal"
82 msgstr "By PayPal"
83
84 #. type: Content of: <p>
85 msgid ""
86 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
87 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
88 msgstr ""
89 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
90 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
91
92 #. type: Content of: <div><h5>
93 msgid "Don ponctuel"
94 msgstr "Single Donation"
95
96 #. type: Content of: <div><form>
97 msgid ""
98 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
99 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
100 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
101 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
102 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
103 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
104 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
105 msgstr ""
106 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
107 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
108 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
109 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
110 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
111 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
112 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
113
114 #. type: Content of: <div><h5>
115 msgid "Don mensuel"
116 msgstr "Monthly donation"
117
118 #. type: Content of: <div><form><select>
119 msgid ""
120 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
121 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
122 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
123 "\" /> <select name=\"os0\">"
124 msgstr ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
128 "name=\"os0\">"
129
130 #. type: Content of: <div><form><select><option>
131 msgid "5,00 EUR"
132 msgstr "5,00 EUR"
133
134 #. type: Content of: <div><form><select><option>
135 msgid "10,00 EUR"
136 msgstr "10,00 EUR"
137
138 #. type: Content of: <div><form><select><option>
139 msgid "25,00 EUR"
140 msgstr "25,00 EUR"
141
142 #. type: Content of: <div><form><select><option>
143 msgid "50,00 EUR"
144 msgstr "50,00 EUR"
145
146 #. type: Content of: <div><form><select><option>
147 msgid "100,00 EUR"
148 msgstr "100,00 EUR"
149
150 #. type: Content of: <div><form>
151 msgid ""
152 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
153 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
154 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
155 msgstr ""
156 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
157 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
158 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
159
160 #. type: Content of: <div>
161 msgid ""
162 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
163 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
164 msgstr ""
165 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
166 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
167
168 #. type: Content of: <h4>
169 msgid "Par HelloAsso"
170 msgstr "By HelloAsso"
171
172 #. type: Content of: <p>
173 msgid ""
174 "Les dons par <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous sont "
175 "intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de "
176 "votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si "
177 "on compare à d'autres prestataires, 1€ représente beaucoup d'argent pour une "
178 "simple transaction banquaire, mais cela devient intéressant dans le contexte "
179 "des dons récurrents."
180 msgstr ""
181 "Donations made using <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> get "
182 "to us in full. The site still incites to give an extra tip for HelloAsso. "
183 "The amount is free. Compared to other companies, 1€ is quite costly for a "
184 "simple bank transaction. But it's great for recurring payments."
185
186 #. type: Content of: <p>
187 msgid ""
188 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
189 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
190 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
191 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
192 msgstr ""
193 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
194 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
195 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
196 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
197
198 #. type: Content of: <h3>
199 msgid "Par virement"
200 msgstr "By wire transfer"
201
202 #. type: Content of: <p>
203 msgid ""
204 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
205 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
206 msgstr ""
207 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
208 "account informations needed to perform wire transfers."
209
210 #. type: Content of: <p>
211 msgid ""
212 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
213 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
214 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
215 msgstr ""
216 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
217 "the funding of the nodes better."
218
219 #. type: Content of: <h3>
220 msgid "De la main à la main"
221 msgstr "In person"
222
223 #. type: Content of: <p>
224 msgid ""
225 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
226 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
227 "inviter !"
228 msgstr ""
229 "Members of Nos Oignons are often present at public events to receive in "
230 "person donations. Invite us!"
231
232 #. type: Content of: <ul><li>
233 msgid ""
234 "<a href=\"https://www.cryptoparty.in/rennes\">Cryptoparty à la bibliothèque "
235 "de l'INSA Rennes</a>, 15 mars 2016, Rennes, France"
236 msgstr ""
237
238 #. type: Content of: <h3>
239 msgid "En bitcoins"
240 msgstr "Using bitcoins"
241
242 #. type: Content of: <p>
243 msgid ""
244 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
245 "sup> à :"
246 msgstr ""
247 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
248 "sup> to:"
249
250 #. type: Content of: <ul><li>
251 msgid ""
252 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
253 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
254 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
255 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
256 msgstr ""
257 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
258 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
259 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
260 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
261
262 #. type: Content of: <ul><li>
263 msgid ""
264 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
265 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
266 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
267 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
268 msgstr ""
269 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
270 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
271 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
272 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
273
274 #. type: Content of: <ul><li>
275 msgid ""
276 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
277 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
278 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
279 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
280 msgstr ""
281 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
282 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
283 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
284 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
285
286 #. type: Content of: <ul><li>
287 msgid ""
288 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
289 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
290 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
291 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
292 msgstr ""
293 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
294 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
295 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
296 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
297
298 #. type: Content of: <ul><li>
299 msgid ""
300 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
301 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
302 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
303 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
304 msgstr ""
305 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
306 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
307 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
308 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
309
310 #. type: Content of: <p>
311 msgid ""
312 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
313 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
314 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
315 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
316 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
317 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
318 msgstr ""
319 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
320 "bitcoins \n"
321 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
322 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
323 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
324
325 #. type: Content of: <h3>
326 msgid "Par Flattr"
327 msgstr "By Flattr"
328
329 #. type: Content of: <p>
330 #, fuzzy
331 #| msgid ""
332 #| "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments "
333 #| "Flattr :"
334 msgid ""
335 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
336 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
337
338 #. type: Content of: <p>
339 msgid ""
340 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
341 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
342 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
343 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
344 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
345 msgstr ""
346 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
347 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
348 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
349 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
350
351 #. type: Content of: <h3>
352 msgid "Devenir membre"
353 msgstr "<!-- N/A -->"
354
355 #. type: Content of: <p>
356 msgid ""
357 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
358 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
359 msgstr "<!-- N/A -->"
360
361 #. type: Content of: <h2>
362 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
363 msgstr "How is the money spent?"
364
365 #. type: Content of: <p>
366 msgid ""
367 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
368 "qui a été faite des dons récoltés :"
369 msgstr ""
370 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
371 "been used:"
372
373 #. type: Content of: <ul><li>
374 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
375 msgstr ""
376 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
377 "French)"
378
379 #. type: Content of: <ul><li>
380 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
381 msgstr ""
382 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
383 "French)"
384
385 #. type: Content of: <div><p>
386 msgid ""
387 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
388 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
389 "\"]]"
390 msgstr ""
391 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
392 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
393
394 #. type: Content of: <div><p>
395 msgid ""
396 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
397 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
398 "promesses de dons."
399 msgstr ""
400 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
401 "onions represent known future donations."