]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20230720_itw_libre_à_vous.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Actualités / 20230720_itw_libre_à_vous.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-10-16 11:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Augmentation significative de la capacité de nos relais\"]]\n"
22 msgstr ""
23
24 #. type: Plain text
25 #, fuzzy, no-wrap
26 #| msgid "[[!meta date=\"2023-07-20 19:42:42\"]]\n"
27 msgid "[[!meta date=\"2023-10-16 11:10:42\"]]\n"
28 msgstr "[[!meta date=\"2023-07-20 19:42:42\"]]\n"
29
30 #. type: Plain text
31 #, no-wrap
32 msgid ""
33 "Augmentation significative de la capacité de nos relais\n"
34 "=======================================================\n"
35 msgstr ""
36
37 #. type: Plain text
38 msgid ""
39 "Suite à la possibilité de monter jusqu'à 8 instances par IP[1], Nos oignons "
40 "a déployé ces dernières semaines plusieurs dizaines de nouveaux relais sur "
41 "ses serveurs existants[2], optimisant au passage l'utilisation des bandes "
42 "passantes allouées, et passant ainsi la barre des 550 MiB/s et presque 2 % "
43 "de probabilité d'utiliser un de nos relais de sortie[3] !"
44 msgstr ""
45
46 #. type: Plain text
47 msgid ""
48 "Nous avons cela dit toujours besoin de soutien financier pour poursuivre à "
49 "ce niveau,"
50 msgstr ""
51
52 #. type: Plain text
53 msgid "Participez[4] !"
54 msgstr ""
55
56 #. type: Plain text
57 msgid ""
58 "[1] https://forum.torproject.org/t/tor-relays-8-relays-pers-ip-address-are-"
59 "allowed-from-now-end-of-june-2023-on/8192 [2] https://nos-oignons.net/"
60 "Services/index.fr.html [3] https://metrics.torproject.org/rs.html#search/"
61 "contact:oignons%20 [4] https://nos-oignons.net/Donnez/index.fr.html"
62 msgstr ""
63
64 #, no-wrap
65 #~ msgid "[[!meta title=\"Interview Nos oignons dans émissions Libre à vous !\"]]\n"
66 #~ msgstr "[[!meta title=\"Interview with Nos oignons in Libre à vous ! program\"]]\n"
67
68 #~ msgid "Interview émission de radio Libre à vous ! le 4 juillet 2023"
69 #~ msgstr "Interview Libre à vous ! program on July 4, 2023"
70
71 #~ msgid ""
72 #~ "Pour les dix dans de l'association, [[l'appel à dons 2023|"
73 #~ "Actualit%C3%A9s/20230529_Campagne_et_video]] et le lancement de notre "
74 #~ "[vidéo explicative « Lire un journal sans qu’il nous lise en retour. "
75 #~ "Découvrez Tor et l’association Nos oignons. »](https://videos.globenet."
76 #~ "org/w/sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4), Nos oignons a été invitée dans l'émission "
77 #~ "[« Libre à vous »](https://cause-commune.fm/shows/libre-a-vous/) "
78 #~ "organisée par l'April et diffusée le mardi 4 juillet 2023 sur la radio "
79 #~ "associative [Cause commune](https://cause-commune.fm/) (en FM à Paris et "
80 #~ "partout dans le monde sur Internet)."
81 #~ msgstr ""
82 #~ "For the 10 years of Nos Oignons, our [[donation campaign 2023|"
83 #~ "Actualit%C3%A9s/20230529_Campagne_et_video]] along with its [video "
84 #~ "(english subtitles available)  'Read a newspaper without reading us back. "
85 #~ "Discover Tor and the association Nos oignons.'](https://videos.globenet."
86 #~ "org/w/sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4), we've been invited to take part in the  "
87 #~ "['Libre à vous'](https://cause-commune.fm/shows/libre-a-vous/) podcast, "
88 #~ "organised by the April, and broadcasted on the non-profit radio  [Cause "
89 #~ "commune](https://cause-commune.fm/)  (available in FM in Paris, and all "
90 #~ "around the world over Internet)."
91
92 #~ msgid "Retrouvez les 10 minutes d'échanges ici :"
93 #~ msgstr "You can find the 10 minutes exchange (in French) here:"
94
95 #~ msgid ""
96 #~ "<https://www.libreavous.org/181-parcours-libriste-avec-agnes-crepet-tor-"
97 #~ "et-nos-oignons>"
98 #~ msgstr ""
99 #~ "<https://www.libreavous.org/181-parcours-libriste-avec-agnes-crepet-tor-"
100 #~ "et-nos-oignons>"
101
102 #~ msgid ""
103 #~ "<https://media.april.org/audio/radio-cause-commune/libre-a-vous/"
104 #~ "emissions/20230704/libre-a-vous-20230704-tor-nos-oignons.ogg>"
105 #~ msgstr ""
106 #~ "<https://media.april.org/audio/radio-cause-commune/libre-a-vous/"
107 #~ "emissions/20230704/libre-a-vous-20230704-tor-nos-oignons.ogg>"
108
109 #~ msgid ""
110 #~ "Nos oignons sera invitée à l'automne 2023 pour une émission plus longue "
111 #~ "qui nous permettra d'approfondir les sujets évoqués. Merci à Frédéric "
112 #~ "Couchet de l'April pour l'invitation et à Cause commune pour la "
113 #~ "diffusion !"
114 #~ msgstr ""
115 #~ "Nos Oignons is going to be invited around Fall 2023 for a longer episode, "
116 #~ "to elaborate a bit more. Many thanks to April's Frédéric Couchet for the "
117 #~ "invitation, and to Cause commune for the diffusion!"
118
119 #~ msgid "[[Et vous pouvez toujours nous soutenir !|Donnez]]"
120 #~ msgstr "[[You can of course donate here!|Donnez]]"