]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2019-09-11 11:43+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:21+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
19 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
20
21 #. type: Content of: <h2>
22 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
23 msgstr "Support the Tor network!"
24
25 #. type: Content of: <p>
26 msgid ""
27 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  Nous "
28 "dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de 10 € "
29 "couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
30 msgstr ""
31 "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average "
32 "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of "
33 "one relay."
34
35 #. type: Content of: <h3>
36 msgid ""
37 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
38 "\">1</a></sup>"
39 msgstr ""
40 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
41 "a></sup>"
42
43 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
44 msgid "Fonds disponibles"
45 msgstr "Available funds"
46
47 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
48 msgid "Promesses de dons"
49 msgstr "Pledges"
50
51 #. type: Content of: <p>
52 msgid ""
53 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
54 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
55 msgstr ""
56 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
57 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
58
59 #. type: Content of: <p>
60 msgid ""
61 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
62 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
63 msgstr ""
64 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
65 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
66
67 #. type: Content of: <h2>
68 msgid "Affiches et cartes postales"
69 msgstr "Posters and postcards"
70
71 #. type: Content of: <p>
72 msgid ""
73 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
74 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
75 "échanges de vos dons."
76 msgstr ""
77 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
78 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
79 "your donation."
80
81 #. type: Content of: <p><center>
82 msgid ""
83 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
84 "affiche-et-cartes.jpg]]"
85 msgstr ""
86
87 #. type: Content of: <h2>
88 msgid "Donner par carte bancaire"
89 msgstr "Donate by credit card"
90
91 #. type: Content of: <div><h3>
92 msgid "Par HelloAsso"
93 msgstr "By HelloAsso"
94
95 #. type: Content of: <div><p>
96 msgid ""
97 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
98 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
99 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
100 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
101 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
102 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
103 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
104 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
105 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
106 msgstr ""
107 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
108 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
109 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
110 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
111 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
112 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
113 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
114 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
115 "percentage every time you donate."
116
117 #. type: Content of: <div><p>
118 msgid ""
119 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
120 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
121 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
122 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
123 msgstr ""
124 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
125 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
126 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
127 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
128
129 #. type: Content of: <div><h3>
130 msgid "Par PayPal"
131 msgstr "By PayPal"
132
133 #. type: Content of: <div><p>
134 msgid ""
135 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
136 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
137 msgstr ""
138 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
139 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
140
141 #. type: Content of: <div><div><h5>
142 msgid "Don ponctuel"
143 msgstr "Single Donation"
144
145 #. type: Content of: <div><div><form>
146 msgid ""
147 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
148 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
149 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
150 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
151 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
152 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
153 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
154 msgstr ""
155 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
156 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
157 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
158 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
159 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
160 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
161 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
162
163 #. type: Content of: <div><div><h5>
164 msgid "Don mensuel"
165 msgstr "Monthly donation"
166
167 #. type: Content of: <div><div><form><select>
168 msgid ""
169 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
170 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
171 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
172 "\" /> <select name=\"os0\">"
173 msgstr ""
174 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
175 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
176 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
177 "name=\"os0\">"
178
179 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
180 msgid "5,00 EUR"
181 msgstr "5,00 EUR"
182
183 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
184 msgid "10,00 EUR"
185 msgstr "10,00 EUR"
186
187 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
188 msgid "25,00 EUR"
189 msgstr "25,00 EUR"
190
191 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
192 msgid "50,00 EUR"
193 msgstr "50,00 EUR"
194
195 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
196 msgid "100,00 EUR"
197 msgstr "100,00 EUR"
198
199 #. type: Content of: <div><div><form>
200 msgid ""
201 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
202 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
203 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
204 msgstr ""
205 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
206 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
207 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
208
209 #. type: Content of: <div><div>
210 msgid ""
211 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
212 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
213 msgstr ""
214 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
215 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
216
217 #. type: Content of: <h2>
218 msgid "Donner par virement"
219 msgstr "Donate by wire transfer"
220
221 #. type: Content of: <p>
222 msgid ""
223 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
224 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
225 msgstr ""
226 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href="
227 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
228
229 #. type: Content of: <p>
230 msgid ""
231 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
232 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
233 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
234 msgstr ""
235 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
236 "the funding of the nodes better."
237
238 #. type: Content of: <h2>
239 msgid "En bitcoins"
240 msgstr "Using bitcoins"
241
242 #. type: Content of: <p>
243 msgid ""
244 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
245 "sup> à :"
246 msgstr ""
247 "Make a Bitcoin donation of approximatively<sup><a href=\"#fn-last-update"
248 "\">1</a></sup>:"
249
250 #. type: Content of: <ul><li>
251 msgid ""
252 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
253 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
254 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
255 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
256 msgstr ""
257
258 #. type: Content of: <ul><li>
259 msgid ""
260 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
261 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
262 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
263 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
264 msgstr ""
265
266 #. type: Content of: <ul><li>
267 msgid ""
268 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
269 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
270 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
271 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
272 msgstr ""
273
274 #. type: Content of: <ul><li>
275 msgid ""
276 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
277 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
278 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
279 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
280 msgstr ""
281
282 #. type: Content of: <ul><li>
283 msgid ""
284 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
285 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
286 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
287 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
288 msgstr ""
289
290 #. type: Content of: <p>
291 msgid ""
292 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
293 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
294 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
295 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
296 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
297 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
298 msgstr ""
299 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
300 "bitcoins \n"
301 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
302 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
303 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
304
305 #. type: Content of: <div><h2>
306 msgid "Par Flattr"
307 msgstr "By Flattr"
308
309 #. type: Content of: <div><p>
310 msgid ""
311 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
312 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
313
314 #. type: Content of: <div><p>
315 msgid ""
316 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
317 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
318 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
319 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
320 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
321 msgstr ""
322 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
323 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
324 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
325 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]</a>"
326
327 #. type: Content of: <div><h2>
328 msgid "Par Liberapay"
329 msgstr "By Liberapay"
330
331 #. type: Content of: <div><p>
332 msgid ""
333 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
334 "Liberapay :"
335 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
336
337 #. type: Content of: <div><p>
338 msgid ""
339 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
340 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
341 msgstr ""
342 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
343 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
344
345 #. type: Content of: <h2>
346 msgid "De la main à la main"
347 msgstr "In person"
348
349 #. type: Content of: <p>
350 msgid ""
351 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
352 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
353 "inviter !"
354 msgstr ""
355 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
356 "person donations. Invite us!"
357
358 #. type: Content of: <h2>
359 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
360 msgstr "How is the money spent?"
361
362 #. type: Content of: <p>
363 msgid ""
364 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
365 "qui a été faite des dons récoltés :"
366 msgstr ""
367 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
368 "been used:"
369
370 #. type: Content of: <ul><li>
371 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
372 msgstr ""
373 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
374 "French)"
375
376 #. type: Content of: <ul><li>
377 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
378 msgstr ""
379 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
380 "French)"
381
382 #. type: Content of: <ul><li>
383 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
384 msgstr ""
385 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
386 "French)"
387
388 #. type: Content of: <ul><li>
389 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
390 msgstr ""
391 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
392 "French)"
393
394 #. type: Content of: <ul><li>
395 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
396 msgstr ""
397 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
398 "French)"
399
400 #. type: Content of: <p>
401 msgid ""
402 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
403 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
404 msgstr "<!-- N/A -->"
405
406 #. type: Content of: <div><p>
407 msgid ""
408 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
409 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
410 "\"]]"
411 msgstr ""
412 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
413 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
414
415 #. type: Content of: <div><p>
416 msgid ""
417 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
418 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
419 "promesses de dons."
420 msgstr ""
421 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
422 "onions represent known future donations."
423
424 #~ msgid ""
425 #~ "<a href=\"https://jdll.org/\">Journées du logiciel libre</a>, 6-7 avril "
426 #~ "2019, Lyon, France"
427 #~ msgstr ""
428 #~ "<a href=\"https://jdll.org/\">Journées du logiciel libre</a>, 6-7 April "
429 #~ "2019, Lyon, France"