]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
7c72d79f9373d5f3dac87b5fd643fb7919fa7b46
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2022-02-02 22:01+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 #, fuzzy
19 #| msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
20 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
21 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
22
23 #. type: Content of: <h2>
24 #, fuzzy
25 #| msgid "Soutenez le réseau Tor !"
26 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
27 msgstr "Support the Tor network!"
28
29 #. type: Content of: <p>
30 #, fuzzy
31 #| msgid ""
32 #| "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  "
33 #| "Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de "
34 #| "10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
35 msgid ""
36 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 â\82¬ par an.  "
37 "Nous dépensons donc en moyenne 200 â\82¬ par relai et par mois.  Un don de "
38 "10 â\82¬ couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
39 msgstr ""
40 "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average "
41 "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of "
42 "one relay."
43
44 #. type: Content of: <h3>
45 #, fuzzy
46 #| msgid ""
47 #| "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
48 #| "\">1</a></sup>"
49 msgid ""
50\89tat de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
51 "\">1</a></sup>"
52 msgstr ""
53 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
54 "a></sup>"
55
56 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
57 msgid "Fonds disponibles"
58 msgstr "Available funds"
59
60 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
61 msgid "Promesses de dons"
62 msgstr "Pledges"
63
64 #. type: Content of: <p>
65 #, fuzzy
66 #| msgid ""
67 #| "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry"
68 #| "\" id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
69 msgid ""
70 "Un oignon correspond Ã  1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
71 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
72 msgstr ""
73 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
74 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
75
76 #. type: Content of: <p>
77 #, fuzzy
78 #| msgid ""
79 #| "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
80 #| "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
81 msgid ""
82 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
83 "dessous de 3 mois, nous serons amenés Ã  fermer un relai existant."
84 msgstr ""
85 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
86 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
87
88 #. type: Content of: <h2>
89 msgid "Affiches et cartes postales"
90 msgstr "Posters and postcards"
91
92 #. type: Content of: <p>
93 #, fuzzy
94 #| msgid ""
95 #| "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/"
96 #| "campagne2018/\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des "
97 #| "contreparties en échanges de vos dons."
98 msgid ""
99 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
100 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
101 "échanges de vos dons."
102 msgstr ""
103 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
104 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
105 "your donation."
106
107 #. type: Content of: <p><center>
108 msgid ""
109 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
110 "affiche-et-cartes.jpg]]"
111 msgstr ""
112 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
113 "affiche-et-cartes.jpg]]"
114
115 #. type: Content of: <h2>
116 msgid "Donner par carte bancaire"
117 msgstr "Donate by credit card"
118
119 #. type: Content of: <div><h3>
120 msgid "Par HelloAsso"
121 msgstr "By HelloAsso"
122
123 #. type: Content of: <div><p>
124 #, fuzzy
125 #| msgid ""
126 #| "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
127 #| "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
128 #| "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
129 #| "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
130 #| "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! "
131 #| "Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
132 #| "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir "
133 #| "de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
134 #| "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
135 msgid ""
136 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
137 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
138 "incite Ã  verser, en plus de votre don, un pourboire Ã  destination de "
139 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. Nâ\80\99hésitez pas Ã  le modifier.</"
140 "strong> Les Â«Â pourboires » suggérés peuvent Ãªtre au-delà de 20% du "
141 "don ! Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. "
142 "HelloAsso peut toutefois Ãªtre intéressant pour les dons réguliers : vous "
143 "pouvez choisir de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des "
144 "autres services prendront un pourcentage Ã  chacun des transferts."
145 msgstr ""
146 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
147 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
148 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
149 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
150 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
151 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
152 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
153 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
154 "percentage every time you donate."
155
156 #. type: Content of: <div><p>
157 msgid ""
158 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
159 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
160 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
161 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
162 msgstr ""
163 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
164 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
165 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
166 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
167
168 #. type: Content of: <div><h3>
169 msgid "Par PayPal"
170 msgstr "By PayPal"
171
172 #. type: Content of: <div><p>
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
176 #| "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
177 msgid ""
178 "Les dons par PayPal coûtent 0,25â\82¬ + 1,4% du versement. Pour 10â\82¬, PayPal "
179 "gardera 0,39â\82¬. Pour 100â\82¬, PayPal gardera 1,65â\82¬."
180 msgstr ""
181 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
182 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
183
184 #. type: Content of: <div><div><h5>
185 msgid "Don ponctuel"
186 msgstr "Single Donation"
187
188 #. type: Content of: <div><div><form>
189 msgid ""
190 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
191 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
192 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
193 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
194 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
195 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
196 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
197 msgstr ""
198 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
199 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
200 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
201 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
202 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
203 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
204 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
205
206 #. type: Content of: <div><div><h5>
207 msgid "Don mensuel"
208 msgstr "Monthly donation"
209
210 #. type: Content of: <div><div><form><select>
211 msgid ""
212 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
213 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
214 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
215 "\" /> <select name=\"os0\">"
216 msgstr ""
217 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
218 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
219 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
220 "name=\"os0\">"
221
222 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
223 msgid "5,00 EUR"
224 msgstr "5,00 EUR"
225
226 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
227 msgid "10,00 EUR"
228 msgstr "10,00 EUR"
229
230 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
231 msgid "25,00 EUR"
232 msgstr "25,00 EUR"
233
234 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
235 msgid "50,00 EUR"
236 msgstr "50,00 EUR"
237
238 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
239 msgid "100,00 EUR"
240 msgstr "100,00 EUR"
241
242 #. type: Content of: <div><div><form>
243 msgid ""
244 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
245 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
246 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
247 msgstr ""
248 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
249 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
250 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
251
252 #. type: Content of: <div><div>
253 #, fuzzy
254 #| msgid ""
255 #| "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?"
256 #| "cmd=_subscr-find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
257 msgid ""
258 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
259 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
260 msgstr ""
261 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
262 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
263
264 #. type: Content of: <h2>
265 msgid "Donner par virement"
266 msgstr "Donate by wire transfer"
267
268 #. type: Content of: <p>
269 #, fuzzy
270 #| msgid ""
271 #| "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
272 #| "écrivez à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur "
273 #| "automatique</a>."
274 msgid ""
275 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
276 "écrivez Ã  notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur "
277 "automatique</a>."
278 msgstr ""
279 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href="
280 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
281
282 #. type: Content of: <p>
283 #, fuzzy
284 #| msgid ""
285 #| "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
286 #| "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
287 #| "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
288 msgid ""
289 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
290 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
291 "meilleure visibilité pour le financement des nÅ\93uds dans le temps."
292 msgstr ""
293 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
294 "the funding of the nodes better."
295
296 #. type: Content of: <h2>
297 msgid "En bitcoins"
298 msgstr "Using bitcoins"
299
300 #. type: Content of: <p>
301 #, fuzzy
302 #| msgid ""
303 #| "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
304 #| "a></sup> à :"
305 msgid ""
306 "Faire un don en bitcoins Ã©quivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
307 "sup> Ã Â :"
308 msgstr ""
309 "Make a Bitcoin donation of approximatively<sup><a href=\"#fn-last-update"
310 "\">1</a></sup>:"
311
312 #. type: Content of: <ul><li>
313 msgid ""
314 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
315 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
316 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
317 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
318 msgstr ""
319 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
320 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
321 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
322 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
323
324 #. type: Content of: <ul><li>
325 msgid ""
326 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
327 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
328 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
329 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
330 msgstr ""
331 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
332 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
333 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
334 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
335
336 #. type: Content of: <ul><li>
337 msgid ""
338 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
339 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
340 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
341 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
342 msgstr ""
343 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
344 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
345 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
346 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
347
348 #. type: Content of: <ul><li>
349 msgid ""
350 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
351 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
352 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
353 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
354 msgstr ""
355 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
356 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
357 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
358 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
359
360 #. type: Content of: <ul><li>
361 msgid ""
362 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
363 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
364 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
365 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
366 msgstr ""
367 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
368 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
369 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
370 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
371
372 #. type: Content of: <p>
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
376 #| "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
377 #| "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
378 #| "C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
379 #| "nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
380 #| "adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
381 msgid ""
382 "<strong>Attention</strong> : contrairement Ã  ce que racontent les médias, "
383 "les Ã©changes en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
384 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
385 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
386 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
387 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
388 msgstr ""
389 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
390 "bitcoins \n"
391 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
392 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
393 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
394
395 #. type: Content of: <div><h2>
396 msgid "Par Liberapay"
397 msgstr "By Liberapay"
398
399 #. type: Content of: <div><p>
400 #, fuzzy
401 #| msgid ""
402 #| "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
403 #| "Liberapay :"
404 msgid ""
405 "Vous pouvez nous soutenir Ã  travers la plateforme de dons récurrents "
406 "Liberapay :"
407 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
408
409 #. type: Content of: <div><p>
410 #, fuzzy
411 #| msgid ""
412 #| "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
413 #| "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
414 msgid ""
415 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
416 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez Ã  Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
417 msgstr ""
418 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
419 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
420
421 #. type: Content of: <h2>
422 #, fuzzy
423 #| msgid "De la main à la main"
424 msgid "De la main Ã  la main"
425 msgstr "In person"
426
427 #. type: Content of: <p>
428 #, fuzzy
429 #| msgid ""
430 #| "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des "
431 #| "évènements publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez "
432 #| "pas à nous inviter !"
433 msgid ""
434 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s Ã  des "
435 "évènements publics pour recevoir des dons de la main Ã  la main. "
436 "N'hésitez pas Ã  nous inviter !"
437 msgstr ""
438 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
439 "person donations. Invite us!"
440
441 #. type: Content of: <ul><li>
442 msgid ""
443 "<a href=\"https://ecrevis.eco/site/agenda/\">Week end du numérique "
444 "responsable</a>, 5-6 février 2022, Annecy, France"
445 msgstr ""
446
447 #. type: Content of: <h2>
448 #, fuzzy
449 #| msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
450 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
451 msgstr "How is the money spent?"
452
453 #. type: Content of: <p>
454 #, fuzzy
455 #| msgid ""
456 #| "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille "
457 #| "l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :"
458 msgid ""
459 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
460 "qui a Ã©té faite des dons récoltés :"
461 msgstr ""
462 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
463 "been used:"
464
465 #. type: Content of: <ul><li>
466 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
467 msgstr ""
468 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
469 "French)"
470
471 #. type: Content of: <ul><li>
472 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
473 msgstr ""
474 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
475 "French)"
476
477 #. type: Content of: <ul><li>
478 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
479 msgstr ""
480 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
481 "French)"
482
483 #. type: Content of: <ul><li>
484 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
485 msgstr ""
486 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
487 "French)"
488
489 #. type: Content of: <ul><li>
490 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
491 msgstr ""
492 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
493 "French)"
494
495 #. type: Content of: <ul><li>
496 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
497 msgstr ""
498 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
499 "French)"
500
501 #. type: Content of: <ul><li>
502 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
503 msgstr ""
504 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
505 "French)"
506
507 #. type: Content of: <ul><li>
508 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
509 msgstr ""
510 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
511 "French)"
512
513 #. type: Content of: <p>
514 #, fuzzy
515 #| msgid ""
516 #| "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est "
517 #| "également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
518 msgid ""
519 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est "
520 "également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
521 msgstr "<!-- N/A -->"
522
523 #. type: Content of: <div><p>
524 #, fuzzy
525 #| msgid ""
526 #| "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
527 #| "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
528 #| "\"]]"
529 msgid ""
530 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
531 "Dernière mise Ã  jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
532 "\"]]"
533 msgstr ""
534 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
535 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
536
537 #. type: Content of: <div><p>
538 #, fuzzy
539 #| msgid ""
540 #| "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
541 #| "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
542 #| "promesses de dons."
543 msgid ""
544 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
545 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent "
546 "les promesses de dons."
547 msgstr ""
548 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
549 "onions represent known future donations."