1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-11-01 17:48+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-11-01 16:54+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
18 #. type: Content of: outside any tag (error?)
19 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
20 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
22 #. type: Content of: <h2>
23 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
24 msgstr "Support the Tor network!"
26 #. type: Content of: <p>
28 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an. Nous "
29 "dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de 10 € "
30 "couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
32 "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average "
33 "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of "
36 #. type: Content of: <h3>
38 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
41 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
44 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
45 msgid "Fonds disponibles"
46 msgstr "Available funds"
48 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
49 msgid "Promesses de dons"
52 #. type: Content of: <p>
54 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
55 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
58 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
60 #. type: Content of: <p>
62 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
63 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
65 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
66 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
68 #. type: Content of: <h2>
69 msgid "Donner par carte bancaire"
70 msgstr "Donate by credit card"
72 #. type: Content of: <div><h3>
76 #. type: Content of: <div><p>
78 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
79 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
80 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
81 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
82 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
83 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
84 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
85 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
86 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
88 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
89 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
90 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
91 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
92 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
93 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
94 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
95 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
96 "percentage every time you donate."
98 #. type: Content of: <div><p>
100 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
101 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
102 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
103 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
105 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
106 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
107 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
108 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
110 #. type: Content of: <div><h3>
114 #. type: Content of: <div><p>
116 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
117 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
119 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
120 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
122 #. type: Content of: <div><div><h5>
124 msgstr "Single Donation"
126 #. type: Content of: <div><div><form>
128 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
129 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
130 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
131 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
132 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
133 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
134 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
136 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
137 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
138 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
139 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
140 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
141 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
142 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
144 #. type: Content of: <div><div><h5>
146 msgstr "Monthly donation"
148 #. type: Content of: <div><div><form><select>
150 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
151 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
152 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
153 "\" /> <select name=\"os0\">"
155 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
156 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
157 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
160 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
164 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
168 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
172 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
176 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
180 #. type: Content of: <div><div><form>
182 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
183 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
184 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
186 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
187 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
188 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
190 #. type: Content of: <div><div>
192 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
193 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
195 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
196 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
198 #. type: Content of: <h2>
199 msgid "Donner par virement"
200 msgstr "Donate by wire transfer"
202 #. type: Content of: <p>
204 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
205 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
207 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href="
208 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
210 #. type: Content of: <p>
212 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
213 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
214 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
216 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
217 "the funding of the nodes better."
219 #. type: Content of: <h2>
221 msgstr "Using bitcoins"
223 #. type: Content of: outside any tag (error?)
225 "[[!img assets/bitcoin-address.png link="
226 "\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code pour l’adresse "
227 "Bitcoin\" caption=\"Adresse : 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\"]]"
229 "[[!img assets/bitcoin-address.png link="
230 "\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code for the Bitcoin "
231 "address\" caption=\"Address: 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\"]]"
233 #. type: Content of: <p>
235 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
236 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
237 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
238 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
239 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
240 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
242 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
244 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
245 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
246 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
248 #. type: Content of: <div><h2>
252 #. type: Content of: <div><p>
254 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
255 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
257 #. type: Content of: <div><p>
259 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
260 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
261 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
262 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
263 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
265 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
266 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
267 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
268 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]</a>"
270 #. type: Content of: <div><h2>
271 msgid "Par Liberapay"
272 msgstr "By Liberapay"
274 #. type: Content of: <div><p>
276 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
278 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
280 #. type: Content of: <div><p>
282 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
283 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
285 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
286 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
288 #. type: Content of: <h2>
289 msgid "De la main à la main"
292 #. type: Content of: <p>
294 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
295 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
298 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
299 "person donations. Invite us!"
301 #. type: Content of: <ul><li>
303 "<a href=\"https://2018.capitoledulibre.org/\">Capitole du Libre</a>, 17-18 "
304 "novembre 2018, Toulouse, France"
306 "<a href=\"https://2018.capitoledulibre.org/\">Capitole du Libre</a>, 17-18 "
307 "November 2018, Toulouse, France"
309 #. type: Content of: <h2>
310 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
311 msgstr "How is the money spent?"
313 #. type: Content of: <p>
315 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
316 "qui a été faite des dons récoltés :"
318 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
321 #. type: Content of: <ul><li>
322 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
324 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
327 #. type: Content of: <ul><li>
328 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
330 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
333 #. type: Content of: <ul><li>
334 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
336 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
339 #. type: Content of: <ul><li>
340 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
342 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
345 #. type: Content of: <ul><li>
346 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
348 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
351 #. type: Content of: <p>
353 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
354 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
355 msgstr "<!-- N/A -->"
357 #. type: Content of: <div><p>
359 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : "
360 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
363 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last "
364 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
366 #. type: Content of: <div><p>
368 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons "
369 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
372 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped "
373 "onions represent known future donations."