]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20180716_tor_est_pour_tout_le_monde.en.po
6e0d7eca04c60abaf1202cc175e3591db3521715
[website.git] / Actualités / 20180716_tor_est_pour_tout_le_monde.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-17 21:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Tor est pour tout le monde\"]]\n"
22 msgstr ""
23
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta date=\"2018-07-16 21:30:42\"]]\n"
27 msgstr ""
28
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "Il y a quelques mois, l’association Nos oignons a une nouvelle fois été "
32 "contactée par un·e journaliste qui souhaitait « *expliquer aux lecteurs "
33 "comment on va dans le web profond (via Tor) et quel intérêt il y aurait à y "
34 "aller, en oubliant tous les sites “dark” de type ventes d’armes* ». Mais "
35 "après quelques échanges, le sujet semble finalement difficile à *vendre* à "
36 "la direction : « *À ce stade nous manquons franchement d’arguments, au point "
37 "que je me demande si l’article va finalement sortir.* » À notre connaissance "
38 "l’article n’est finalement jamais sorti."
39 msgstr ""
40
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "Ce manque d’« arguments » nous semble provenir d’une erreur fondamentale de "
44 "compréhension : l’usage de [Tor](https://www.torproject.org/) (ou des sites "
45 "`.onion`) n’est pas différent de l’usage du web et d’Internet en général. Si "
46 "Internet est pour tout le monde, Tor l’est tout autant."
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 msgid ""
51 "Sur Internet, on lit la presse. Pourtant, l’expérience est différente de "
52 "celle de lire de la presse sur papier. Une personne qui attrape la dernière "
53 "édition d’un quotidien sur le comptoir d’un café n’informe pas l’équipe du "
54 "journal qu’elle vient de gagner en audience. Elle ne les prévient pas non "
55 "plus être dans un café, ni du nom du café, ni de quelles pages elle a lu, ni "
56 "de combien de temps elle a pu passer sur chacun des articles…"
57 msgstr ""
58
59 #. type: Plain text
60 msgid ""
61 "Or, si cette même personne se rend sur le site web du journal, alors il "
62 "pourra au moins connaître la connexion utilisée, quelles pages ont été lues "
63 "et pendant combien de temps. Mais ces informations ne sont pas uniquement "
64 "accessibles au journal : la régie publicitaire en apprendra autant, tout "
65 "comme Google qui fournit les polices de caractères, Facebook avec son bouton "
66 "« *Like* », Twitter pour son bouton « *Tweet* », pour ne citer que les plus "
67 "courants."
68 msgstr ""
69
70 #. type: Plain text
71 msgid ""
72 "Alors soyons clair : **qu’il soit en papier ou en ligne, quand on lit un "
73 "journal, on ne s’attend pas à ce qu’il nous lise en retour…**"
74 msgstr ""
75
76 #. type: Plain text
77 msgid ""
78 "Lorsqu’on remplace Firefox ou Chrome par le [navigateur Tor](https://www."
79 "torproject.org/torbrowser), on rend beaucoup plus difficile cette collecte "
80 "d’information contre notre gré. On retrouve un Internet conforme à nos "
81 "attentes."
82 msgstr ""
83
84 #. type: Plain text
85 msgid ""
86 "Voir Tor principalement comme un outil pour l’anonymat ou le contournement "
87 "de la censure, c’est penser son usage comme nécessairement marginal. Alors "
88 "qu’au contraire, Tor constitue un pas vers un Internet davantage conforme "
89 "aux intuitions les plus courantes sur son fonctionnement."
90 msgstr ""
91
92 #. type: Plain text
93 msgid ""
94 "Le temps où Internet était réservé aux personnes ayant un bagage en science "
95 "informatique est terminé. La plupart des internautes ne peuvent pas faire un "
96 "choix informé sur les données et les traces enregistrées et partageés par "
97 "les ordinateurs impliqués dans leur communications. Même les personnes qui "
98 "développent des applications ont parfois bien [du mal à mesurer l’étendue "
99 "des données que fuitent les outils qu’elles conçoivent](https://videos."
100 "cloudfrancois.fr/videos/watch/d0aa9ec5-7094-4e4c-befd-79f6ae526d9d) ! "
101 "Utiliser le navigateur Tor permet justement de limiter les informations que "
102 "nous communiquons à des tiers sans en avoir explicitement l’intention."
103 msgstr ""
104
105 #. type: Plain text
106 msgid ""
107 "Maîtriser les informations que nous partageons lors de nos communications ne "
108 "devrait pas être réservé à une élite. Voilà pourquoi **Tor se destine au "
109 "plus grand nombre**."
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #, no-wrap
114 msgid "*Nos oignons* contribue modestement au fonctionnement du réseau Tor en faisant fonctionner des relais en France. Nous démarrons aujourd’hui une [nouvelle campagne de financement](https://nos-oignons.net/campagne2018/) afin de recolter les 12 000 € nécessaire pour fonctionner une année supplémentaire. Vous pouvez également soutenir le [projet Tor](https://donate.torproject.org/) qui développe les logiciels et [La Quadrature du Net](https://soutien.laquadrature.net/) qui veille à ce que l’usage de tels outils reste autorisé en France et en Europe.\n"
115 msgstr ""