]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Correction lignes tirets Actualité.en.po
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
19 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
20
21 #. type: Content of: <h2>
22 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
23 msgstr "Support the Tor network!"
24
25 #. type: Content of: <p>
26 msgid ""
27 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  "
28 "Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de "
29 "10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai"
30 msgstr ""
31 "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average "
32 "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of "
33 "one relay."
34
35 #. type: Content of: <h3>
36 msgid ""
37 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
38 "\">1</a></sup>"
39 msgstr ""
40 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
41 "a></sup>"
42
43 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
44 msgid "Fonds disponibles"
45 msgstr "Available funds"
46
47 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
48 msgid "Promesses de dons"
49 msgstr "Pledges"
50
51 #. type: Content of: <p>
52 msgid ""
53 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
54 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
55 msgstr ""
56 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
57 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
58
59 #. type: Content of: <p>
60 msgid ""
61 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
62 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
63 msgstr ""
64 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
65 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
66
67 #. type: Content of: <h2>
68 msgid "Affiches et cartes postales"
69 msgstr "Posters and postcards"
70
71 #. type: Content of: <p>
72 msgid ""
73 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
74 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
75 "échanges de vos dons."
76 msgstr ""
77 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
78 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
79 "your donation."
80
81 #. type: Content of: <p><center>
82 msgid ""
83 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
84 "affiche-et-cartes.jpg]]"
85 msgstr ""
86 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
87 "affiche-et-cartes.jpg]]"
88
89 #. type: Content of: <h2>
90 msgid "Donner par carte bancaire"
91 msgstr "Donate by credit card"
92
93 #. type: Content of: <div><h3>
94 msgid "Par HelloAsso"
95 msgstr "By HelloAsso"
96
97 #. type: Content of: <div><p>
98 msgid ""
99 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
100 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
101 "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
102 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
103 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! "
104 "Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
105 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir "
106 "de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
107 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
108 msgstr ""
109 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
110 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
111 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
112 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
113 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
114 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
115 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
116 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
117 "percentage every time you donate."
118
119 #. type: Content of: <div><p>
120 msgid ""
121 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
122 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
123 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
124 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
125 msgstr ""
126 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
127 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
128 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
129 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
130
131 #. type: Content of: <div><h3>
132 msgid "Par PayPal"
133 msgstr "By PayPal"
134
135 #. type: Content of: <div><p>
136 msgid ""
137 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
138 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
139 msgstr ""
140 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
141 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
142
143 #. type: Content of: <div><div><h5>
144 msgid "Don ponctuel"
145 msgstr "Single Donation"
146
147 #. type: Content of: <div><div><form>
148 msgid ""
149 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
150 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
151 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
152 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
153 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
154 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
155 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
156 msgstr ""
157 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
158 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
159 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
160 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
161 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
162 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
163 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
164
165 #. type: Content of: <div><div><h5>
166 msgid "Don mensuel"
167 msgstr "Monthly donation"
168
169 #. type: Content of: <div><div><form><select>
170 msgid ""
171 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
172 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
173 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
174 "\" /> <select name=\"os0\">"
175 msgstr ""
176 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
177 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
178 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
179 "name=\"os0\">"
180
181 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
182 msgid "5,00 EUR"
183 msgstr "5,00 EUR"
184
185 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
186 msgid "10,00 EUR"
187 msgstr "10,00 EUR"
188
189 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
190 msgid "25,00 EUR"
191 msgstr "25,00 EUR"
192
193 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
194 msgid "50,00 EUR"
195 msgstr "50,00 EUR"
196
197 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
198 msgid "100,00 EUR"
199 msgstr "100,00 EUR"
200
201 #. type: Content of: <div><div><form>
202 msgid ""
203 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
204 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
205 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
206 msgstr ""
207 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
208 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
209 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
210
211 #. type: Content of: <div><div>
212 msgid ""
213 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
214 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
215 msgstr ""
216 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
217 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
218
219 #. type: Content of: <h2>
220 msgid "Donner par virement"
221 msgstr "Donate by wire transfer"
222
223 #. type: Content of: <p>
224 msgid ""
225 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
226 "écrivez à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur "
227 "automatique</a>."
228 msgstr ""
229 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href="
230 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
231
232 #. type: Content of: <p>
233 msgid ""
234 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
235 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
236 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
237 msgstr ""
238 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
239 "the funding of the nodes better."
240
241 #. type: Content of: <h2>
242 msgid "En bitcoins"
243 msgstr "Using bitcoins"
244
245 #. type: Content of: <p>
246 msgid ""
247 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
248 "a></sup> à :"
249 msgstr ""
250 "Make a Bitcoin donation of approximatively<sup><a href=\"#fn-last-update"
251 "\">1</a></sup>:"
252
253 #. type: Content of: <ul><li>
254 msgid ""
255 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
256 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
257 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
258 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
259 msgstr ""
260 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
261 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
262 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
263 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
264
265 #. type: Content of: <ul><li>
266 msgid ""
267 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
268 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
269 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
270 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
271 msgstr ""
272 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
273 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
274 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
275 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
276
277 #. type: Content of: <ul><li>
278 msgid ""
279 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
280 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
281 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
282 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
283 msgstr ""
284 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
285 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
286 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
287 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
288
289 #. type: Content of: <ul><li>
290 msgid ""
291 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
292 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
293 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
294 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
295 msgstr ""
296 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
297 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
298 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
299 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
300
301 #. type: Content of: <ul><li>
302 msgid ""
303 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
304 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
305 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
306 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
307 msgstr ""
308 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
309 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
310 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
311 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
312
313 #. type: Content of: <ul><li>
314 msgid ""
315 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
316 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?type=payment_button&amp;"
317 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
318 "inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
319 msgstr ""
320 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
321 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?type=payment_button&amp;"
322 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
323 "inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
324
325 #. type: Content of: <p>
326 msgid ""
327 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
328 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
329 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
330 "C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
331 "nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
332 "adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
333 msgstr ""
334 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
335 "bitcoins \n"
336 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
337 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
338 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
339
340 #. type: Content of: <div><h2>
341 msgid "Par Liberapay"
342 msgstr "By Liberapay"
343
344 #. type: Content of: <div><p>
345 msgid ""
346 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
347 "Liberapay :"
348 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
349
350 #. type: Content of: <div><p>
351 msgid ""
352 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
353 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
354 msgstr ""
355 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
356 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
357
358 #. type: Content of: <h2>
359 msgid "De la main à la main"
360 msgstr "In person"
361
362 #. type: Content of: <p>
363 msgid ""
364 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des "
365 "évènements publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez "
366 "pas à nous inviter !"
367 msgstr ""
368 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
369 "person donations. Invite us!"
370
371 #. type: Content of: <h2>
372 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
373 msgstr "How is the money spent?"
374
375 #. type: Content of: <p>
376 msgid ""
377 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille "
378 "l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :"
379 msgstr ""
380 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
381 "been used:"
382
383 #. type: Content of: <ul><li>
384 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
385 msgstr ""
386 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
387 "French)"
388
389 #. type: Content of: <ul><li>
390 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
391 msgstr ""
392 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
393 "French)"
394
395 #. type: Content of: <ul><li>
396 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
397 msgstr ""
398 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
399 "French)"
400
401 #. type: Content of: <ul><li>
402 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
403 msgstr ""
404 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
405 "French)"
406
407 #. type: Content of: <ul><li>
408 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
409 msgstr ""
410 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
411 "French)"
412
413 #. type: Content of: <ul><li>
414 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
415 msgstr ""
416 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
417 "French)"
418
419 #. type: Content of: <ul><li>
420 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
421 msgstr ""
422 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
423 "French)"
424
425 #. type: Content of: <ul><li>
426 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
427 msgstr ""
428 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
429 "French)"
430
431 #. type: Content of: <p>
432 msgid ""
433 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est "
434 "également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
435 msgstr "<!-- N/A -->"
436
437 #. type: Content of: <div><p>
438 msgid ""
439 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
440 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
441 "\"]]"
442 msgstr ""
443 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
444 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
445
446 #. type: Content of: <div><p>
447 msgid ""
448 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
449 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
450 "promesses de dons."
451 msgstr ""
452 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
453 "onions represent known future donations."