]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-12-14 10:08+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 13:42+0200\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
73 "d'accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours possible d'utiliser "
74 "PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
78 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
79 "expensive for us."
80
81 #. type: Content of: <h3>
82 msgid "Par virement"
83 msgstr "By wire transfer"
84
85 #. type: Content of: <p>
86 msgid ""
87 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
88 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
89 msgstr ""
90 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
91 "account informations needed to perform wire transfers."
92
93 #. type: Content of: <p>
94 msgid ""
95 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
96 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
97 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
98 msgstr ""
99 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
100 "the funding of the nodes better."
101
102 #. type: Content of: <h3>
103 msgid "De la main à la main"
104 msgstr "In person"
105
106 #. type: Content of: <p>
107 msgid ""
108 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
109 "main à la main lors d'un prochain évènement public."
110 msgstr ""
111 "Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to "
112 "receive in person donations."
113
114 #. type: Content of: <ul><li>
115 #, fuzzy
116 #| msgid ""
117 #| "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
118 #| "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, "
119 #| "Mildenberg, Allemagne"
120 msgid ""
121 "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32nd Chaos Communication "
122 "Congress</a>, 27-30 décembre 2015, Hambourg, Allemagne"
123 msgstr ""
124 "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
125 "the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
126 "Germany"
127
128 #. type: Content of: <h3>
129 msgid "En bitcoins"
130 msgstr "Using bitcoins"
131
132 #. type: Content of: <p>
133 msgid ""
134 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
135 "sup> à :"
136 msgstr ""
137 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
138 "sup> to:"
139
140 #. type: Content of: <ul><li>
141 msgid ""
142 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
143 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
144 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
145 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
146 msgstr ""
147 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
148 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
149 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
150 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
151
152 #. type: Content of: <ul><li>
153 msgid ""
154 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
155 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
156 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
157 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
158 msgstr ""
159 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
160 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
161 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
162 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
163
164 #. type: Content of: <ul><li>
165 msgid ""
166 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
167 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
168 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
169 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
170 msgstr ""
171 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
172 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
173 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
174 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
175
176 #. type: Content of: <ul><li>
177 msgid ""
178 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
179 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
180 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
181 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
182 msgstr ""
183 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
184 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
185 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
186 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
187
188 #. type: Content of: <ul><li>
189 msgid ""
190 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
191 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
192 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
193 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
194 msgstr ""
195 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
196 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
197 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
198 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
199
200 #. type: Content of: <p>
201 msgid ""
202 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
203 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
204 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
205 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
206 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
207 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
208 msgstr ""
209 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
210 "bitcoins \n"
211 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
212 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
213 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
214
215 #. type: Content of: <h3>
216 msgid "Par Flattr"
217 msgstr "By Flattr"
218
219 #. type: Content of: <p>
220 msgid ""
221 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
222 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
223
224 #. type: Content of: <p>
225 msgid ""
226 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
227 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
228 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
229 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
230 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
231 msgstr ""
232 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
233 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
234 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
235 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
236
237 #. type: Content of: <h3>
238 msgid "Par PayPal"
239 msgstr "By PayPal"
240
241 #. type: Content of: <p>
242 msgid ""
243 "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
244 "autres solutions si possible."
245 msgstr ""
246 "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
247 "if you can."
248
249 #. type: Content of: <div><h4>
250 msgid "Don ponctuel"
251 msgstr "Single Donation"
252
253 #. type: Content of: <div><form>
254 msgid ""
255 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
256 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
257 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
258 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
259 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
260 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
261 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
262 msgstr ""
263 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
264 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
265 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
266 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
267 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
268 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
269 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
270
271 #. type: Content of: <div><h4>
272 msgid "Don mensuel"
273 msgstr "Monthly donation"
274
275 #. type: Content of: <div><form><select>
276 msgid ""
277 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
278 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
279 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
280 "\" /> <select name=\"os0\">"
281 msgstr ""
282 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
283 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
284 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
285 "name=\"os0\">"
286
287 #. type: Content of: <div><form><select><option>
288 msgid "5,00 EUR"
289 msgstr "5,00 EUR"
290
291 #. type: Content of: <div><form><select><option>
292 msgid "10,00 EUR"
293 msgstr "10,00 EUR"
294
295 #. type: Content of: <div><form><select><option>
296 msgid "25,00 EUR"
297 msgstr "25,00 EUR"
298
299 #. type: Content of: <div><form><select><option>
300 msgid "50,00 EUR"
301 msgstr "50,00 EUR"
302
303 #. type: Content of: <div><form><select><option>
304 msgid "100,00 EUR"
305 msgstr "100,00 EUR"
306
307 #. type: Content of: <div><form>
308 msgid ""
309 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
310 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
311 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
312 msgstr ""
313 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
314 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
315 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
316
317 #. type: Content of: <div>
318 msgid ""
319 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
320 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
321 msgstr ""
322 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
323 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
324
325 #. type: Content of: <h3>
326 msgid "Devenir membre"
327 msgstr "<!-- N/A -->"
328
329 #. type: Content of: <p>
330 msgid ""
331 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
332 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
333 msgstr "<!-- N/A -->"
334
335 #. type: Content of: <h2>
336 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
337 msgstr "How is the money spent?"
338
339 #. type: Content of: <p>
340 msgid ""
341 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
342 "qui a été faite des dons récoltés :"
343 msgstr ""
344 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
345 "been used:"
346
347 #. type: Content of: <ul><li>
348 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
349 msgstr ""
350 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
351 "French)"
352
353 #. type: Content of: <ul><li>
354 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
355 msgstr ""
356 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
357 "French)"
358
359 #. type: Content of: <div><p>
360 msgid ""
361 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
362 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
363 "\"]]"
364 msgstr ""
365 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
366 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
367
368 #. type: Content of: <div><p>
369 msgid ""
370 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
371 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
372 "promesses de dons."
373 msgstr ""
374 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
375 "onions represent known future donations."
376
377 #~ msgid ""
378 #~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août "
379 #~ "2015, Heidelberg, Allemagne"
380 #~ msgstr ""
381 #~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, "
382 #~ "2015, Heidelberg, Germany"