]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
6026176dd404536b9f59a087d885119e8d6826a2
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:14+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
26 "couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
29 "cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
30 "of operations for one relay."
31
32 #. type: Content of: <h3>
33 msgid "État de la trésorerie"
34 msgstr "Financial state"
35
36 #. type: Content of: <div><p>
37 msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement."
38 msgstr "An oignon represents one month of operation."
39
40 #. type: Content of: <div><p>
41 msgid "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai."
42 msgstr ""
43 "When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node."
44
45 #. type: Content of: <h3>
46 msgid "Par carte bleue"
47 msgstr "By credit card"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "La collecte de dons pour <em>Nos oignons</em> se fait grâce au Fonds de "
52 "Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur "
53 "vers le site <code>secure.fdn2.org</code>."
54 msgstr ""
55 "Donations for <em>Nos oignons</em> is collected by the <em>Fonds for Defense "
56 "of Network Neutrality</em>. This form will redirect your browser to "
57 "<code>secure.fdn2.org</code>."
58
59 #. type: Content of: <form><select>
60 msgid "<select name=\"px\" id=\"px\">"
61 msgstr ""
62
63 #. type: Content of: <form><select><option>
64 msgid "10 €"
65 msgstr ""
66
67 #. type: Content of: <form><select><option>
68 msgid "25 €"
69 msgstr ""
70
71 #. type: Content of: <form><select><option>
72 msgid "50 €"
73 msgstr ""
74
75 #. type: Content of: <form><select><option>
76 msgid "100 €"
77 msgstr ""
78
79 #. type: Content of: <form><select><option>
80 msgid "250 €"
81 msgstr ""
82
83 #. type: Content of: <form><select><option>
84 msgid "Autre"
85 msgstr "Other"
86
87 #.  XXX: need some support code
88 #.   <div>
89 #.     <input type="checkbox" name="recurring" id="reccuring" value="true" />
90 #.     <label for="recurring">Je souhaite faire ce don tous les mois
91 #.     (<em>banque française seulement</em>).</label>
92 #.   </div>
93 #.   
94 #. type: Content of: <form>
95 msgid ""
96 "</select> <input type=\"text\" name=\"custom-amount\" id=\"custom-amount\" /"
97 "> <input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"fr\" /> <input type=\"hidden"
98 "\" name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" "
99 "id=\"submit\" value=\"Soutenez le réseau Tor…\" />"
100 msgstr ""
101 "</select> <input type=\"text\" name=\"custom-amount\" id=\"custom-amount\" /"
102 "> <input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"en\" /> <input type=\"hidden"
103 "\" name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" "
104 "id=\"submit\" value=\"Support the Tor network…\" />"
105
106 #. type: Content of: <form><script>
107 msgid ""
108 "var px = document.querySelector('#px'), customAmount = document."
109 "querySelector('#custom-amount'); px.addEventListener('change',function(){ /* "
110 "Update input name to prefill FDN form */ if (px.value) { px.name = \"px\"; "
111 "customAmount.name = \"custom-amount\"; customAmount.value = \"\"; "
112 "customAmount.style.display = \"none\"; } else { customAmount.style.display = "
113 "\"inline-block\"; customAmount.name = \"px\"; px.name = \"dummy_px\"; } });"
114 msgstr ""
115
116 #. type: Content of: <h3>
117 msgid "Par virement"
118 msgstr "By wire transfer"
119
120 #. type: Content of: <p>
121 msgid ""
122 "Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner "
123 "par virement bancaire."
124 msgstr ""
125 "Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to "
126 "perform wire transfers."
127
128 #. type: Content of: <p>
129 msgid ""
130 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
131 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
132 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
133 msgstr ""
134 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
135 "the funding of the nodes better."
136
137 #. type: Content of: <h3>
138 msgid "Par Flattr"
139 msgstr "By Flattr"
140
141 #. type: Content of: <p>
142 msgid ""
143 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
144 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
145
146 #. type: Content of: <p>
147 msgid ""
148 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
149 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
150 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
151 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
152 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
153 msgstr ""
154 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
155 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
156 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
157 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
158
159 #. type: Content of: <h3>
160 msgid "Par PayPal"
161 msgstr "By PayPal"
162
163 #. type: Content of: <p>
164 msgid ""
165 "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
166 "autres solutions si possible."
167 msgstr ""
168 "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
169 "if you can."
170
171 #. type: Content of: <div><h4>
172 msgid "Don ponctuel"
173 msgstr "Single Donation"
174
175 #. type: Content of: <div><form>
176 msgid ""
177 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
178 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
179 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
180 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
181 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
182 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
183 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
184 msgstr ""
185 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
186 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
187 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
188 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
189 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
190 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
191 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
192
193 #. type: Content of: <div><h4>
194 msgid "Don mensuel"
195 msgstr "Monthly Donation"
196
197 #. type: Content of: <div><form><select>
198 msgid ""
199 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
200 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
201 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
202 "\" /> <select name=\"os0\">"
203 msgstr ""
204 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
205 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
206 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
207 "name=\"os0\">"
208
209 #. type: Content of: <div><form><select><option>
210 msgid "5,00 EUR"
211 msgstr "5,00 EUR"
212
213 #. type: Content of: <div><form><select><option>
214 msgid "10,00 EUR"
215 msgstr "10,00 EUR"
216
217 #. type: Content of: <div><form><select><option>
218 msgid "25,00 EUR"
219 msgstr "25,00 EUR"
220
221 #. type: Content of: <div><form><select><option>
222 msgid "50,00 EUR"
223 msgstr "50,00 EUR"
224
225 #. type: Content of: <div><form><select><option>
226 msgid "100,00 EUR"
227 msgstr "100,00 EUR"
228
229 #. type: Content of: <div><form>
230 msgid ""
231 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
232 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
233 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
234 msgstr ""
235 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
236 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
237 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
238
239 #. type: Content of: <div>
240 msgid ""
241 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
242 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
243 msgstr ""
244 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
245 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
246
247 #. type: Content of: <h3>
248 msgid "Devenir membre"
249 msgstr "<!-- N/A -->"
250
251 #. type: Content of: <p>
252 msgid ""
253 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
254 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
255 msgstr "<!-- N/A -->"
256
257 #. type: Content of: outside any tag (error?)
258 msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
259 msgstr ""
260
261 # XXX: no membership for non french speaker so far
262 #. type: Content of: <p>
263 msgid ""
264 "<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
265 "on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
266 "relais pendant 3 mois, etc.</em>"
267 msgstr ""
268
269 #. type: Content of: <h2>
270 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
271 msgstr ""
272
273 #. type: Content of: <p>
274 msgid ""
275 "<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
276 "et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
277 msgstr ""
278
279 #. type: Content of: outside any tag (error?)
280 msgid "\"\"\"]]"
281 msgstr ""
282
283 #~ msgid ""
284 #~ "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label "
285 #~ "for=\"amount-10\">10 €</label>"
286 #~ msgstr ""
287 #~ "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label "
288 #~ "for=\"amount-10\">10 €</label>"
289
290 #~ msgid ""
291 #~ "<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"\" /"
292 #~ "><label for=\"amount-custom\">Autre</label>"
293 #~ msgstr ""
294 #~ "<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"\" /"
295 #~ "><label for=\"amount-custom\">Other</label>"