]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Mise à jour traduction
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:25-0000\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
14
15 #. type: Content of: outside any tag (error?)
16 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
17 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
18
19 #. type: Content of: <h2>
20 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
21 msgstr "Support the Tor network!"
22
23 #. type: Content of: <p>
24 msgid ""
25 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
26 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
27 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
28 msgstr ""
29 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
30 "sligthly\n"
31 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
32 "day."
33
34 #. type: Content of: <h3>
35 msgid ""
36 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
37 "\">1</a></sup>"
38 msgstr ""
39 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
40 "a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
53 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
56 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
61 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <h3>
67 msgid "Par carte bancaire"
68 msgstr "By credit card"
69
70 #. type: Content of: <p>
71 msgid ""
72 "Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds de "
73 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
74 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
75 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
76 msgstr ""
77 "As banks are being bad to the <a href=\"https://fdn2.org/en/\">Fund for "
78 "Defense of Net Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit cards "
79 "is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
80
81 #. type: Content of: <h4>
82 msgid "Par PayPal"
83 msgstr "By PayPal"
84
85 #. type: Content of: <p>
86 msgid ""
87 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
88 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
89 msgstr ""
90 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
91 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
92
93 #. type: Content of: <div><h5>
94 msgid "Don ponctuel"
95 msgstr "Single Donation"
96
97 #. type: Content of: <div><form>
98 msgid ""
99 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
100 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
101 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
102 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
103 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
104 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
105 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
106 msgstr ""
107 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
108 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
109 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
110 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
111 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
112 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
113 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
114
115 #. type: Content of: <div><h5>
116 msgid "Don mensuel"
117 msgstr "Monthly donation"
118
119 #. type: Content of: <div><form><select>
120 msgid ""
121 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
122 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
123 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
124 "\" /> <select name=\"os0\">"
125 msgstr ""
126 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
128 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
129 "name=\"os0\">"
130
131 #. type: Content of: <div><form><select><option>
132 msgid "5,00 EUR"
133 msgstr "5,00 EUR"
134
135 #. type: Content of: <div><form><select><option>
136 msgid "10,00 EUR"
137 msgstr "10,00 EUR"
138
139 #. type: Content of: <div><form><select><option>
140 msgid "25,00 EUR"
141 msgstr "25,00 EUR"
142
143 #. type: Content of: <div><form><select><option>
144 msgid "50,00 EUR"
145 msgstr "50,00 EUR"
146
147 #. type: Content of: <div><form><select><option>
148 msgid "100,00 EUR"
149 msgstr "100,00 EUR"
150
151 #. type: Content of: <div><form>
152 msgid ""
153 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
154 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
155 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
156 msgstr ""
157 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
158 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
159 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
160
161 #. type: Content of: <div>
162 msgid ""
163 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
164 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
165 msgstr ""
166 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
167 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
168
169 #. type: Content of: <h4>
170 msgid "Par HelloAsso"
171 msgstr "By HelloAsso"
172
173 #. type: Content of: <p>
174 msgid ""
175 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
176 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
177 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
178 "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ "
179 "représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela "
180 "devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
181 msgstr ""
182 "Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
183 "oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
184 "an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
185 "1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
186 "recurring payments."
187
188 #. type: Content of: <p>
189 msgid ""
190 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
191 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
192 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
193 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
194 msgstr ""
195 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
196 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
197 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
198 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
199
200 #. type: Content of: <h3>
201 msgid "Par virement"
202 msgstr "By wire transfer"
203
204 #. type: Content of: <p>
205 msgid ""
206 "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
207 "bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
208 "\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>.  <b>Si vous "
209 "avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
210 "coordonnées bancaires</b>."
211 msgstr ""
212 "Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
213 "14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
214 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
215 "periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
216 "details</b>."
217
218 #. type: Content of: <p>
219 msgid ""
220 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
221 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
222 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
223 msgstr ""
224 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
225 "the funding of the nodes better."
226
227 #. type: Content of: <h3>
228 msgid "De la main à la main"
229 msgstr "In person"
230
231 #. type: Content of: <p>
232 msgid ""
233 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
234 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
235 "inviter !"
236 msgstr ""
237 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
238 "person donations. Invite us!"
239
240 #. type: Content of: <ul><li>
241 msgid ""
242 "<a href=\"https://2016.pycon.fr/\">PyCon-fr</a>, 15-16 octobre 2016, Rennes, "
243 "France"
244 msgstr ""
245 "<a href=\"https://2016.pycon.fr/\">PyCon-fr</a>, 15-16 October 2016, Rennes, "
246 "France"
247
248 #. type: Content of: <h3>
249 msgid "En bitcoins"
250 msgstr "Using bitcoins"
251
252 #. type: Content of: <p>
253 msgid ""
254 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
255 "sup> à :"
256 msgstr ""
257 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
258 "sup> to:"
259
260 #. type: Content of: <ul><li>
261 msgid ""
262 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
263 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
264 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
265 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
266 msgstr ""
267 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
268 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
269 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
270 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
271
272 #. type: Content of: <ul><li>
273 msgid ""
274 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
275 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
276 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
277 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
278 msgstr ""
279 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
280 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
281 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
282 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
283
284 #. type: Content of: <ul><li>
285 msgid ""
286 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
287 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
288 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
289 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
290 msgstr ""
291 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
292 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
293 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
294 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
295
296 #. type: Content of: <ul><li>
297 msgid ""
298 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
299 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
300 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
301 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
302 msgstr ""
303 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
304 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
305 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
306 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
307
308 #. type: Content of: <ul><li>
309 msgid ""
310 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
311 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
312 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
313 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
314 msgstr ""
315 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
316 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
317 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
318 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
319
320 #. type: Content of: <p>
321 msgid ""
322 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
323 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
324 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
325 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
326 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
327 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
328 msgstr ""
329 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
330 "bitcoins \n"
331 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
332 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
333 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
334
335 #. type: Content of: <h3>
336 msgid "Par Flattr"
337 msgstr "By Flattr"
338
339 #. type: Content of: <p>
340 msgid ""
341 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
342 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
343
344 #. type: Content of: <p>
345 msgid ""
346 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
347 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
348 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
349 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
350 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
351 msgstr ""
352 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
353 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
354 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
355 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
356
357 #. type: Content of: <h3>
358 msgid "Devenir membre"
359 msgstr "<!-- N/A -->"
360
361 #. type: Content of: <p>
362 msgid ""
363 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
364 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
365 msgstr "<!-- N/A -->"
366
367 #. type: Content of: <h2>
368 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
369 msgstr "How is the money spent?"
370
371 #. type: Content of: <p>
372 msgid ""
373 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
374 "qui a été faite des dons récoltés :"
375 msgstr ""
376 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
377 "been used:"
378
379 #. type: Content of: <ul><li>
380 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
381 msgstr ""
382 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
383 "French)"
384
385 #. type: Content of: <ul><li>
386 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
387 msgstr ""
388 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
389 "French)"
390
391 #. type: Content of: <ul><li>
392 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
393 msgstr ""
394 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
395 "French)"
396
397 #. type: Content of: <div><p>
398 msgid ""
399 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
400 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
401 "\"]]"
402 msgstr ""
403 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
404 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
405
406 #. type: Content of: <div><p>
407 msgid ""
408 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
409 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
410 "promesses de dons."
411 msgstr ""
412 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
413 "onions represent known future donations."
414
415 #~ msgid ""
416 #~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
417 #~ "septembre 2016, Auxerre, France"
418 #~ msgstr ""
419 #~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
420 #~ "September 2016, Auxerre, France"