]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20150915_fructeuse_récolte.en.po
5870bc98bb5c7315c2a931db0147d0bad5c900f2
[website.git] / Actualités / 20150915_fructeuse_récolte.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-09-15 18:14+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Fructeuse récolte et mathématiques non-conformistes\"]]\n"
22 msgstr ""
23
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta date=\"2015-09-15 18:00:00\"]]\n"
27 msgstr ""
28
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "La campagne 2015 de Nos oignons s’achève après trois mois d’appels aux dons. "
32 "Pendant cette période, nous avons récolté plus de 5500 € ! Avec nos frais "
33 "actuels, ces dons devraient nous permettre d’assurer notre fonctionnement "
34 "jusqu’en juin 2016."
35 msgstr ""
36
37 #. type: Plain text
38 msgid ""
39 "Alors qu’avant le démarrage de la campagne, nous discutions de fermer l’un "
40 "de nos relais, nous avons maintenant de quoi voir venir. Près d’un cinquième "
41 "de la somme que nous avons récolté nous a été remis en main propre lors "
42 "d’une des nombreuses conférences où nous étions présent·e·s cet été. Ces "
43 "moments de rencontres nous font toujours chaud au cœur."
44 msgstr ""
45
46 #. type: Plain text
47 msgid ""
48 "Merci à toutes celles et ceux qui ont participé ! Financièrement bien sûr, "
49 "mais également en relayant nos appels et en parlant du réseau Tor et du "
50 "travail de Nos oignons ! La bienvenue aux huit nouveaux membres qui ont "
51 "profité de cette période pour rejoindre l’association."
52 msgstr ""
53
54 #. type: Plain text
55 msgid ""
56 "Un immense merci également à toutes les personnes qui ont pris le temps de "
57 "mettre en place un paiement récurrent. Même pour de petites sommes, cela "
58 "facilite grandement nos prévisions."
59 msgstr ""
60
61 #. type: Plain text
62 msgid ""
63 "Nous avons proposé pendant cette campagne d’« adopter un oignon », autrement "
64 "dit de nommer notre prochain relai. Le nom retenu est : *AlGrothendieck*, en "
65 "hommage à [Alexander Grothendieck](https://fr.wikipedia.org/wiki/"
66 "Alexandre_Grothendieck), ce mathématicien de génie du XXème siècle, mort "
67 "l’année dernière. Son œuvre monumentale, et originale, a ouvert de vastes "
68 "horizons.  Apatride, il a essentiellement résidé en France. Rejetant les "
69 "institutions, les honneurs et les prix, anti-militariste et écologiste "
70 "convaincu, il menait une vie en accord avec ses principes."
71 msgstr ""
72
73 #. type: Plain text
74 msgid ""
75 "Maintenant que nous avons un nom, nous espérons pouvoir l’utiliser tout "
76 "prochainement pour un nouveau relai. Il est bien entendu toujours possible "
77 "de [[donner|Donnez]] à l’association. Bien que nous veillions à ne pas "
78 "prendre une place trop importante au sein du réseau Tor, nous pouvons encore "
79 "nous permettre d’augmenter notre bande passante et, donc, le budget qui va "
80 "avec."
81 msgstr ""
82
83 #. type: Plain text
84 #, no-wrap
85 msgid "[[!img adopte_un_oignon.jpg link=\"no\" align=\"center\" alt=\"Un sourire en oignon\" title=\"Merci !\"]]\n"
86 msgstr ""