]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20160531_fondation_entreprise_free.en.po
Services : Ajout d'un graphe avec l'historique du poid dasn le consensus et de la...
[website.git] / Actualités / 20160531_fondation_entreprise_free.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Nos oignons\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 21:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-05-31 19:29-0000\n"
11 "Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
12 "Language-Team: Nos oignons translators <contact@nos-oignons.net>\n"
13 "Language: en\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
18
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Don de la fondation d'entreprise Free à Nos oignons\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Fondation d'entreprise Free donation\"]]\n"
23
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta date=\"2016-05-31 21:00:00\"]]\n"
27 msgstr "[[!meta date=\"2016-05-31 21:00:00\"]]\n"
28
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "Nos oignons avait sollicité la [Fondation d'entreprise Free](http://www."
32 "fondation-free.fr/) le 24 juin 2015 pour obtenir une aide financière."
33 msgstr ""
34 "Nos oignons had asked the [Fondation d'entreprise Free](http://www.fondation-"
35 "free.fr/) the 24th of Juny 2015 to provide financial support."
36
37 #. type: Plain text
38 msgid ""
39 "Le 4 mai 2016, celle-ci nous a confirmé son accord pour un don de 1 500 EUR, "
40 "qui servira notamment au financement de notre nouveau nœud de sortie Tor en "
41 "France, [AlGrothendieck](https://nos-oignons.net/Actualit"
42 "%C3%A9s/20150915_fructeuse_r%C3%A9colte/index.fr.html)."
43 msgstr ""
44 "The 4th of May 2016, we got a positive answer, along with a donation of "
45 "1.500 EUR, which we'll use to fund our new exit node: [AlGrothendieck]"
46 "(https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20150915_fructeuse_r%C3%A9colte/"
47 "index.en.html)."
48
49 #. type: Plain text
50 msgid ""
51 "Merci à eux de contribuer à la diversification du réseau Tor, notamment en "
52 "France, en soutenant notre association."
53 msgstr ""
54 "Many thanks to them for helping the diversification of the Tor network, "
55 "especially in France."