]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
48859e668ced7b1486d2bb0ed9aa2eeb0cdd04ec
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:27+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
19 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
20
21 #. type: Content of: <h2>
22 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
23 msgstr "Support the Tor network!"
24
25 #. type: Content of: <p>
26 msgid ""
27 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an.  Nous "
28 "dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois.  Un don "
29 "de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai."
30 msgstr ""
31 "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average "
32 "30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay."
33
34 #. type: Content of: <h3>
35 msgid ""
36 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-"
37 "update\">1</a></sup>"
38 msgstr ""
39 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
40 "a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
53 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
56 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-"
61 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <h2>
67 msgid "Affiches et cartes postales"
68 msgstr "Posters and postcards"
69
70 #. type: Content of: <p>
71 msgid ""
72 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
73 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
74 "échanges de vos dons."
75 msgstr ""
76 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
77 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
78 "your donation."
79
80 #. type: Content of: <p><center>
81 msgid ""
82 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
83 "affiche-et-cartes.jpg]]"
84 msgstr ""
85 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
86 "affiche-et-cartes.jpg]]"
87
88 #. type: Content of: <h2>
89 msgid "Donner"
90 msgstr ""
91
92 #. type: Content of: <p>
93 msgid ""
94 "Attention : nous n'avons pas le droit de fournir de justificatif de don pour "
95 "les impôts."
96 msgstr ""
97 "Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes."
98
99 #. type: Content of: <h3>
100 msgid "Donner par carte bancaire"
101 msgstr "Donate by credit card"
102
103 #. type: Content of: <div><h3>
104 msgid "Par HelloAsso"
105 msgstr "By HelloAsso"
106
107 #. type: Content of: <div><p>
108 msgid ""
109 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
110 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
111 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
112 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
113 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
114 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
115 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
116 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
117 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
118 msgstr ""
119 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
120 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
121 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
122 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
123 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
124 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
125 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
126 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
127 "percentage every time you donate."
128
129 #. type: Content of: <div><p>
130 msgid ""
131 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
132 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
133 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
134 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
135 msgstr ""
136 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
137 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
138 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
139 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
140
141 #. type: Content of: <div><h3>
142 msgid "Par PayPal"
143 msgstr "By PayPal"
144
145 #. type: Content of: <div><p>
146 msgid ""
147 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
148 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
149 msgstr ""
150 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
151 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
152
153 #. type: Content of: <div><div><h5>
154 msgid "Don ponctuel"
155 msgstr "Single Donation"
156
157 #. type: Content of: <div><div><form>
158 msgid ""
159 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
160 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
161 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" "
162 "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
163 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
164 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
165 "assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
166 "alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
167 msgstr ""
168 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
169 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
170 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" "
171 "name=\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
172 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
173 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
174 "assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
175 "alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
176
177 #. type: Content of: <div><div><h5>
178 msgid "Don mensuel"
179 msgstr "Monthly donation"
180
181 #. type: Content of: <div><div><form><select>
182 msgid ""
183 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
184 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
185 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don "
186 "mensuel\" /> <select name=\"os0\">"
187 msgstr ""
188 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
189 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
190 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> "
191 "<select name=\"os0\">"
192
193 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
194 msgid "5,00 EUR"
195 msgstr "5,00 EUR"
196
197 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
198 msgid "10,00 EUR"
199 msgstr "10,00 EUR"
200
201 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
202 msgid "25,00 EUR"
203 msgstr "25,00 EUR"
204
205 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
206 msgid "50,00 EUR"
207 msgstr "50,00 EUR"
208
209 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
210 msgid "100,00 EUR"
211 msgstr "100,00 EUR"
212
213 #. type: Content of: <div><div><form>
214 msgid ""
215 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
216 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
217 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
218 msgstr ""
219 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
220 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
221 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
222
223 #. type: Content of: <div><div>
224 msgid ""
225 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
226 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
227 msgstr ""
228 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
229 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
230
231 #. type: Content of: <h3>
232 msgid "Donner par virement"
233 msgstr "Donate by wire transfer"
234
235 #. type: Content of: <p>
236 msgid ""
237 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
238 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
239 msgstr ""
240 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a "
241 "href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
242
243 #. type: Content of: <p>
244 msgid ""
245 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
246 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
247 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
248 msgstr ""
249 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
250 "the funding of the nodes better."
251
252 #. type: Content of: <h3>
253 msgid "En bitcoins"
254 msgstr "Using bitcoins"
255
256 #. type: Content of: <p>
257 msgid ""
258 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://account."
259 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
260 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
261 "> Payer avec Bitcoin 5€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
262 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
263 "ed7edecce905?"
264 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
265 "> Payer avec Bitcoin 10€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
266 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
267 "fadec707e4f6?"
268 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
269 "> Payer avec Bitcoin 25€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
270 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
271 "c3f015449530?"
272 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
273 "> Payer avec Bitcoin 50€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
274 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
275 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
276 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
277 "> Payer avec Bitcoin 100€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
278 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
279 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
280 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
281 "> Payer avec Bitcoin 200€</a>"
282 msgstr ""
283 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Give using Bitcoin\" href=\"https://account."
284 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
285 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
286 "> Give 5€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
287 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
288 "ed7edecce905?"
289 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
290 "> Give 10€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
291 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
292 "fadec707e4f6?"
293 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
294 "> Give 25€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
295 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
296 "c3f015449530?"
297 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
298 "> Give 50€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
299 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
300 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
301 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
302 "> Give 100€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
303 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
304 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
305 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
306 "> Give 200€ using Bitcoin</a>"
307
308 #. type: Content of: <div><h3>
309 msgid "Par Liberapay"
310 msgstr "By Liberapay"
311
312 #. type: Content of: <div><p>
313 msgid ""
314 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
315 "Liberapay :"
316 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
317
318 #. type: Content of: <div><p>
319 msgid ""
320 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
321 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
322 msgstr ""
323 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
324 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
325
326 #. type: Content of: <h3>
327 msgid "De la main à la main"
328 msgstr "In person"
329
330 #. type: Content of: <p>
331 msgid ""
332 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
333 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
334 "inviter !"
335 msgstr ""
336 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
337 "person donations. Invite us!"
338
339 #. type: Content of: <h2>
340 msgid "Réadhésion"
341 msgstr "Membership renewal"
342
343 #. type: Content of: <p>
344 msgid ""
345 "Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il "
346 "faut faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à "
347 "nos-oignons.net) de compter ce don comme cotisation."
348 msgstr ""
349 "To renew your membership after one year, you have to make a new free "
350 "donation and write an email to the board (ca at nos-oignons dot net) so that "
351 "we count it as a contribution."
352
353 #. type: Content of: <h2>
354 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
355 msgstr "How is the money spent?"
356
357 #. type: Content of: <p>
358 msgid ""
359 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
360 "qui a été faite des dons récoltés :"
361 msgstr ""
362 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
363 "been used:"
364
365 #. type: Content of: <ul><li>
366 msgid "[[Rapport financier 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]]"
367 msgstr ""
368 "[[Financial report for 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]] (in "
369 "French)"
370
371 #. type: Content of: <ul><li>
372 msgid "[[Rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]]"
373 msgstr ""
374 "[[Financial report for 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] (in "
375 "French)"
376
377 #. type: Content of: <ul><li>
378 msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]"
379 msgstr ""
380 "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in "
381 "French)"
382
383 #. type: Content of: <ul><li>
384 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
385 msgstr ""
386 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
387 "French)"
388
389 #. type: Content of: <ul><li>
390 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
391 msgstr ""
392 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
393 "French)"
394
395 #. type: Content of: <ul><li>
396 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
397 msgstr ""
398 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
399 "French)"
400
401 #. type: Content of: <ul><li>
402 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
403 msgstr ""
404 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
405 "French)"
406
407 #. type: Content of: <ul><li>
408 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
409 msgstr ""
410 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
411 "French)"
412
413 #. type: Content of: <ul><li>
414 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
415 msgstr ""
416 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
417 "French)"
418
419 #. type: Content of: <ul><li>
420 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
421 msgstr ""
422 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
423 "French)"
424
425 #. type: Content of: <ul><li>
426 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
427 msgstr ""
428 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
429 "French)"
430
431 #. type: Content of: <p>
432 msgid ""
433 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
434 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
435 msgstr "<!-- N/A -->"
436
437 #. type: Content of: <div><p>
438 msgid ""
439 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
440 "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
441 msgstr ""
442 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
443 "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
444
445 #. type: Content of: <div><p>
446 msgid ""
447 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
448 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
449 "promesses de dons."
450 msgstr ""
451 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
452 "onions represent known future donations."