]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-06-27 16:43+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-06-27 11:30+0300\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bleue"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
73 "d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
74 "PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
78 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
79 "expensive for us."
80
81 #. type: Content of: <h3>
82 msgid "Par virement"
83 msgstr "By wire transfer"
84
85 #. type: Content of: <p>
86 msgid ""
87 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
88 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
89 msgstr ""
90 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
91 "account informations needed to perform wire transfers."
92
93 #. type: Content of: <p>
94 msgid ""
95 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
96 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
97 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
98 msgstr ""
99 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
100 "the funding of the nodes better."
101
102 #. type: Content of: <h3>
103 msgid "De la main à la main"
104 msgstr "In person"
105
106 #. type: Content of: <p>
107 msgid ""
108 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
109 "main à la main pendant les évènements suivants :"
110 msgstr ""
111 "Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
112 "person donations:"
113
114 #. type: Content of: <ul><li>
115 msgid ""
116 "<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
117 "28 juin 2015, Rennes, France"
118 msgstr ""
119 "<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
120 "26-28, 2015, Rennes, France"
121
122 #. type: Content of: <ul><li>
123 msgid ""
124 "<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
125 "a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
126 msgstr ""
127 "<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
128 "Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
129
130 #. type: Content of: <ul><li>
131 msgid ""
132 "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
133 "the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, "
134 "Allemagne"
135 msgstr ""
136 "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
137 "the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
138 "Germany"
139
140 #. type: Content of: <ul><li>
141 msgid ""
142 "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, "
143 "Heidelberg, Allemagne"
144 msgstr ""
145 "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, "
146 "Heidelberg, Germany"
147
148 #. type: Content of: <h3>
149 msgid "En bitcoins"
150 msgstr "Using bitcoins"
151
152 #. type: Content of: <p>
153 msgid ""
154 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
155 "sup> à :"
156 msgstr ""
157 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
158 "sup> to:"
159
160 #. type: Content of: <ul><li>
161 msgid ""
162 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
163 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
164 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
165 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
166 msgstr ""
167 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
168 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
169 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
170 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
171
172 #. type: Content of: <ul><li>
173 msgid ""
174 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
175 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
176 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
177 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
178 msgstr ""
179 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
180 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
181 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
182 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
183
184 #. type: Content of: <ul><li>
185 msgid ""
186 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
187 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
188 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
189 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
190 msgstr ""
191 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
192 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
193 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
194 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
195
196 #. type: Content of: <ul><li>
197 msgid ""
198 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
199 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
200 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
201 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
202 msgstr ""
203 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
204 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
205 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
206 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
207
208 #. type: Content of: <ul><li>
209 msgid ""
210 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
211 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
212 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
213 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
214 msgstr ""
215 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
216 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
217 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
218 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
219
220 #. type: Content of: <p>
221 msgid ""
222 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
223 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
224 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
225 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
226 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
227 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
228 msgstr ""
229 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
230 "bitcoins \n"
231 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
232 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
233 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
234
235 #. type: Content of: <h3>
236 msgid "Par Flattr"
237 msgstr "By Flattr"
238
239 #. type: Content of: <p>
240 msgid ""
241 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
242 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
243
244 #. type: Content of: <p>
245 msgid ""
246 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
247 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
248 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
249 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
250 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
251 msgstr ""
252 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
253 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
254 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
255 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
256
257 #. type: Content of: <h3>
258 msgid "Par PayPal"
259 msgstr "By PayPal"
260
261 #. type: Content of: <p>
262 msgid ""
263 "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
264 "autres solutions si possible."
265 msgstr ""
266 "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
267 "if you can."
268
269 #. type: Content of: <div><h4>
270 msgid "Don ponctuel"
271 msgstr "Single Donation"
272
273 #. type: Content of: <div><form>
274 msgid ""
275 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
276 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
277 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
278 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
279 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
280 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
281 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
282 msgstr ""
283 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
284 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
285 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
286 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
287 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
288 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
289 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
290
291 #. type: Content of: <div><h4>
292 msgid "Don mensuel"
293 msgstr "Monthly donation"
294
295 #. type: Content of: <div><form><select>
296 msgid ""
297 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
298 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
299 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
300 "\" /> <select name=\"os0\">"
301 msgstr ""
302 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
303 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
304 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
305 "name=\"os0\">"
306
307 #. type: Content of: <div><form><select><option>
308 msgid "5,00 EUR"
309 msgstr "5,00 EUR"
310
311 #. type: Content of: <div><form><select><option>
312 msgid "10,00 EUR"
313 msgstr "10,00 EUR"
314
315 #. type: Content of: <div><form><select><option>
316 msgid "25,00 EUR"
317 msgstr "25,00 EUR"
318
319 #. type: Content of: <div><form><select><option>
320 msgid "50,00 EUR"
321 msgstr "50,00 EUR"
322
323 #. type: Content of: <div><form><select><option>
324 msgid "100,00 EUR"
325 msgstr "100,00 EUR"
326
327 #. type: Content of: <div><form>
328 msgid ""
329 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
330 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
331 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
332 msgstr ""
333 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
334 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
335 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
336
337 #. type: Content of: <div>
338 msgid ""
339 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
340 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
341 msgstr ""
342 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
343 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
344
345 #. type: Content of: <h3>
346 msgid "Devenir membre"
347 msgstr "<!-- N/A -->"
348
349 #. type: Content of: <p>
350 msgid ""
351 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
352 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
353 msgstr "<!-- N/A -->"
354
355 #. type: Content of: <h2>
356 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
357 msgstr "How is the money spent?"
358
359 #. type: Content of: <p>
360 msgid ""
361 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
362 "qui a été faite des dons récoltés :"
363 msgstr ""
364 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
365 "been used:"
366
367 #. type: Content of: <ul><li>
368 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
369 msgstr ""
370 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
371 "French)"
372
373 #. type: Content of: <ul><li>
374 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
375 msgstr ""
376 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
377 "French)"
378
379 #. type: Content of: <div><p>
380 msgid ""
381 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
382 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
383 "\"]]"
384 msgstr ""
385 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
386 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
387
388 #. type: Content of: <div><p>
389 msgid ""
390 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
391 "nets représentent les dons reçus, les flous les promesses."
392 msgstr ""
393 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Blurry onions "
394 "represent known future donations."
395
396 #~ msgid ""
397 #~ "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au "
398 #~ "21 juin 2015, Paris, France"
399 #~ msgstr ""
400 #~ "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
401 #~ "18-21, 2015, Paris, France"