]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2025-09-20 11:20+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
19 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
20
21 #. type: Content of: <h2>
22 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
23 msgstr "Support the Tor network!"
24
25 #. type: Content of: <p>
26 msgid ""
27 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an.  Nous "
28 "dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois.  Un don "
29 "de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai."
30 msgstr ""
31 "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average "
32 "30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay."
33
34 #. type: Content of: <h3>
35 msgid ""
36 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-"
37 "update\">1</a></sup>"
38 msgstr ""
39 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
40 "a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
53 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
56 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-"
61 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <p>
67 msgid ""
68 "La mise à jour de ce graphique dépend de l'avancement de la comptabilité de "
69 "l'association et ne reflète pas toujours fidèlement l'état en cours de la "
70 "trésorerie."
71 msgstr ""
72 "Graphic state does not always represent actual finance status, but rather "
73 "the last accounted state."
74
75 #. type: Content of: <h2>
76 msgid "Affiches et cartes postales"
77 msgstr "Posters and postcards"
78
79 #. type: Content of: <p>
80 msgid ""
81 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
82 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
83 "échanges de vos dons."
84 msgstr ""
85 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
86 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
87 "your donation."
88
89 #. type: Content of: <p><center>
90 msgid ""
91 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
92 "affiche-et-cartes.jpg]]"
93 msgstr ""
94 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
95 "affiche-et-cartes.jpg]]"
96
97 #. type: Content of: <h2>
98 msgid "Donner"
99 msgstr ""
100
101 #. type: Content of: <p>
102 msgid "Attention : les dons ne sont pas déductibles des impôts."
103 msgstr ""
104 "Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes."
105
106 #. type: Content of: <h3>
107 msgid "Donner par carte bancaire"
108 msgstr "Donate by credit card"
109
110 #. type: Content of: <div><h3>
111 msgid "Par HelloAsso"
112 msgstr "By HelloAsso"
113
114 #. type: Content of: <div><p>
115 msgid ""
116 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
117 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
118 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
119 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
120 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
121 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
122 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
123 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
124 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
125 msgstr ""
126 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
127 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
128 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
129 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
130 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
131 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
132 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
133 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
134 "percentage every time you donate."
135
136 #. type: Content of: <div><p>
137 msgid ""
138 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
139 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
140 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://www."
141 "helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1\">Faire un don</a>"
142 msgstr ""
143 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
144 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
145 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://www."
146 "helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1/en\">Donate</a>"
147
148 #. type: Content of: <div><h3>
149 msgid "Par PayPal"
150 msgstr "By PayPal"
151
152 #. type: Content of: <div><p>
153 msgid ""
154 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
155 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
156 msgstr ""
157 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
158 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
159
160 #. type: Content of: <div><div><h5>
161 msgid "Don ponctuel"
162 msgstr "Single Donation"
163
164 #. type: Content of: <div><div><form>
165 msgid ""
166 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
167 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
168 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" "
169 "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
170 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
171 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
172 "assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
173 "alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
174 msgstr ""
175 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
176 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
177 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" "
178 "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
179 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
180 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
181 "assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
182 "alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
183
184 #. type: Content of: <div><div><h5>
185 msgid "Don mensuel"
186 msgstr "Monthly donation"
187
188 #. type: Content of: <div><div><form><select>
189 msgid ""
190 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
191 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
192 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don "
193 "mensuel\" /> <select name=\"os0\">"
194 msgstr ""
195
196 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
197 msgid "5,00 EUR"
198 msgstr "5.00 EUR"
199
200 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
201 msgid "10,00 EUR"
202 msgstr "10.00 EUR"
203
204 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
205 msgid "25,00 EUR"
206 msgstr "25.00 EUR"
207
208 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
209 msgid "50,00 EUR"
210 msgstr "50.00 EUR"
211
212 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
213 msgid "100,00 EUR"
214 msgstr "100.00 EUR"
215
216 #. type: Content of: <div><div><form>
217 msgid ""
218 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
219 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
220 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
221 msgstr ""
222 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
223 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
224 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
225
226 #. type: Content of: <div><div>
227 msgid ""
228 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
229 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
230 msgstr ""
231 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
232 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
233
234 #. type: Content of: <h3>
235 msgid "Donner par virement"
236 msgstr "Donate by wire transfer"
237
238 #. type: Content of: <p>
239 msgid ""
240 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
241 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
242 msgstr ""
243 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a "
244 "href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
245
246 #. type: Content of: <p>
247 msgid ""
248 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
249 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
250 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
251 msgstr ""
252 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
253 "the funding of the nodes better."
254
255 #. type: Content of: <h3>
256 msgid "En bitcoins"
257 msgstr "Using bitcoins"
258
259 #. type: Content of: <p>
260 msgid ""
261 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://account."
262 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
263 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
264 "> Payer avec Bitcoin 5€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
265 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
266 "ed7edecce905?"
267 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
268 "> Payer avec Bitcoin 10€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
269 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
270 "fadec707e4f6?"
271 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
272 "> Payer avec Bitcoin 25€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
273 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
274 "c3f015449530?"
275 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
276 "> Payer avec Bitcoin 50€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
277 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
278 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
279 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
280 "> Payer avec Bitcoin 100€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
281 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
282 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
283 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
284 "> Payer avec Bitcoin 200€</a>"
285 msgstr ""
286 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Give using Bitcoin\" href=\"https://account."
287 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
288 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
289 "> Give 5€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
290 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
291 "ed7edecce905?"
292 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
293 "> Give 10€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
294 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
295 "fadec707e4f6?"
296 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
297 "> Give 25€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
298 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
299 "c3f015449530?"
300 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
301 "> Give 50€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
302 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
303 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
304 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
305 "> Give 100€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
306 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
307 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
308 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
309 "> Give 200€ using Bitcoin</a>"
310
311 #. type: Content of: <div><h3>
312 msgid "Par Liberapay"
313 msgstr "By Liberapay"
314
315 #. type: Content of: <div><p>
316 msgid ""
317 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
318 "Liberapay :"
319 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
320
321 #. type: Content of: <div><p>
322 msgid ""
323 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
324 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
325 msgstr ""
326 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
327 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
328
329 #. type: Content of: <h3>
330 msgid "De la main à la main"
331 msgstr "In person"
332
333 #. type: Content of: <p>
334 msgid ""
335 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
336 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
337 "inviter !"
338 msgstr ""
339 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
340 "person donations. Invite us!"
341
342 #. type: Content of: <h2>
343 msgid "Réadhésion"
344 msgstr "Membership renewal"
345
346 #. type: Content of: <p>
347 msgid ""
348 "Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il "
349 "faut faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à "
350 "nos-oignons.net) de compter ce don comme cotisation."
351 msgstr ""
352 "To renew your membership after one year, you have to make a new free "
353 "donation and write an email to the board (ca at nos-oignons dot net) so that "
354 "we count it as a contribution."
355
356 #. type: Content of: <h2>
357 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
358 msgstr "How is the money spent?"
359
360 #. type: Content of: <p>
361 msgid ""
362 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
363 "qui a été faite des dons récoltés :"
364 msgstr ""
365 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
366 "been used:"
367
368 #. type: Content of: <ul><li>
369 msgid "[[Rapport financier 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]]"
370 msgstr ""
371 "[[Financial report for 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]] (in "
372 "French)"
373
374 #. type: Content of: <ul><li>
375 msgid "[[Rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]]"
376 msgstr ""
377 "[[Financial report for 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] (in "
378 "French)"
379
380 #. type: Content of: <ul><li>
381 msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]"
382 msgstr ""
383 "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in "
384 "French)"
385
386 #. type: Content of: <ul><li>
387 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
388 msgstr ""
389 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
390 "French)"
391
392 #. type: Content of: <ul><li>
393 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
394 msgstr ""
395 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
396 "French)"
397
398 #. type: Content of: <ul><li>
399 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
400 msgstr ""
401 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
402 "French)"
403
404 #. type: Content of: <ul><li>
405 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
406 msgstr ""
407 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
408 "French)"
409
410 #. type: Content of: <ul><li>
411 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
412 msgstr ""
413 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
414 "French)"
415
416 #. type: Content of: <ul><li>
417 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
418 msgstr ""
419 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
420 "French)"
421
422 #. type: Content of: <ul><li>
423 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
424 msgstr ""
425 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
426 "French)"
427
428 #. type: Content of: <ul><li>
429 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
430 msgstr ""
431 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
432 "French)"
433
434 #. type: Content of: <p>
435 msgid ""
436 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
437 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
438 msgstr "<!-- N/A -->"
439
440 #. type: Content of: <div><p>
441 msgid ""
442 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
443 "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
444 msgstr ""
445 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
446 "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
447
448 #. type: Content of: <div><p>
449 msgid ""
450 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
451 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
452 "promesses de dons."
453 msgstr ""
454 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
455 "onions represent known future donations."