]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-02-06 18:26+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-02-04 16:41-0000\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
73 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
74 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit "
78 "cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
79
80 #. type: Content of: <h4>
81 msgid "Par PayPal"
82 msgstr "By PayPal"
83
84 #. type: Content of: <p>
85 msgid ""
86 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
87 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
88 msgstr ""
89 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
90 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
91
92 #. type: Content of: <div><h5>
93 msgid "Don ponctuel"
94 msgstr "Single Donation"
95
96 #. type: Content of: <div><form>
97 msgid ""
98 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
99 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
100 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
101 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
102 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
103 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
104 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
105 msgstr ""
106 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
107 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
108 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
109 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
110 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
111 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
112 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
113
114 #. type: Content of: <div><h5>
115 msgid "Don mensuel"
116 msgstr "Monthly donation"
117
118 #. type: Content of: <div><form><select>
119 msgid ""
120 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
121 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
122 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
123 "\" /> <select name=\"os0\">"
124 msgstr ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
128 "name=\"os0\">"
129
130 #. type: Content of: <div><form><select><option>
131 msgid "5,00 EUR"
132 msgstr "5,00 EUR"
133
134 #. type: Content of: <div><form><select><option>
135 msgid "10,00 EUR"
136 msgstr "10,00 EUR"
137
138 #. type: Content of: <div><form><select><option>
139 msgid "25,00 EUR"
140 msgstr "25,00 EUR"
141
142 #. type: Content of: <div><form><select><option>
143 msgid "50,00 EUR"
144 msgstr "50,00 EUR"
145
146 #. type: Content of: <div><form><select><option>
147 msgid "100,00 EUR"
148 msgstr "100,00 EUR"
149
150 #. type: Content of: <div><form>
151 msgid ""
152 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
153 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
154 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
155 msgstr ""
156 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
157 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
158 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
159
160 #. type: Content of: <div>
161 msgid ""
162 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
163 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
164 msgstr ""
165 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
166 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
167
168 #. type: Content of: <h4>
169 msgid "Par HelloAsso"
170 msgstr "By HelloAsso"
171
172 #. type: Content of: <p>
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Les dons par <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous "
176 #| "sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en "
177 #| "plus de votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant "
178 #| "est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ représente beaucoup "
179 #| "d'argent pour une simple transaction banquaire, mais cela devient "
180 #| "intéressant dans le contexte des dons récurrents."
181 msgid ""
182 "Les dons par <a href=\"https://helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous sont "
183 "intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de "
184 "votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si "
185 "on compare à d'autres prestataires, 1€ représente beaucoup d'argent pour une "
186 "simple transaction banquaire, mais cela devient intéressant dans le contexte "
187 "des dons récurrents."
188 msgstr ""
189 "Donations made using <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> get "
190 "to us in full. The site still incites to give an extra tip for HelloAsso. "
191 "The amount is free. Compared to other companies, 1€ is quite costly for a "
192 "simple bank transaction. But it's great for recurring payments."
193
194 #. type: Content of: <p>
195 msgid ""
196 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
197 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
198 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
199 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
200 msgstr ""
201 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
202 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
203 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
204 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
205
206 #. type: Content of: <h3>
207 msgid "Par virement"
208 msgstr "By wire transfer"
209
210 #. type: Content of: <p>
211 msgid ""
212 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
213 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
214 msgstr ""
215 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
216 "account informations needed to perform wire transfers."
217
218 #. type: Content of: <p>
219 msgid ""
220 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
221 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
222 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
223 msgstr ""
224 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
225 "the funding of the nodes better."
226
227 #. type: Content of: <h3>
228 msgid "De la main à la main"
229 msgstr "In person"
230
231 #. type: Content of: <p>
232 msgid ""
233 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
234 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
235 "inviter !"
236 msgstr ""
237 "Members of Nos Oignons are often present at public events to receive in "
238 "person donations. Invite us!"
239
240 #. type: Content of: <ul><li>
241 msgid ""
242 "<a href=\"https://www.cryptoparty.in/rennes\">Cryptoparty à la bibliothèque "
243 "de l'INSA Rennes</a>, 15 mars 2016, Rennes, France"
244 msgstr ""
245 "<a href=\"https://www.cryptoparty.in/rennes\">Cryptoparty in the INSA Rennes "
246 "Library</a>, 15 March 2016, Rennes, France"
247
248 #. type: Content of: <h3>
249 msgid "En bitcoins"
250 msgstr "Using bitcoins"
251
252 #. type: Content of: <p>
253 msgid ""
254 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
255 "sup> à :"
256 msgstr ""
257 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
258 "sup> to:"
259
260 #. type: Content of: <ul><li>
261 msgid ""
262 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
263 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
264 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
265 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
266 msgstr ""
267 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
268 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
269 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
270 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
271
272 #. type: Content of: <ul><li>
273 msgid ""
274 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
275 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
276 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
277 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
278 msgstr ""
279 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
280 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
281 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
282 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
283
284 #. type: Content of: <ul><li>
285 msgid ""
286 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
287 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
288 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
289 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
290 msgstr ""
291 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
292 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
293 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
294 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
295
296 #. type: Content of: <ul><li>
297 msgid ""
298 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
299 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
300 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
301 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
302 msgstr ""
303 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
304 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
305 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
306 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
307
308 #. type: Content of: <ul><li>
309 msgid ""
310 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
311 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
312 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
313 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
314 msgstr ""
315 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
316 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
317 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
318 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
319
320 #. type: Content of: <p>
321 msgid ""
322 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
323 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
324 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
325 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
326 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
327 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
328 msgstr ""
329 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
330 "bitcoins \n"
331 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
332 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
333 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
334
335 #. type: Content of: <h3>
336 msgid "Par Flattr"
337 msgstr "By Flattr"
338
339 #. type: Content of: <p>
340 msgid ""
341 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
342 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
343
344 #. type: Content of: <p>
345 msgid ""
346 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
347 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
348 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
349 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
350 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
351 msgstr ""
352 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
353 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
354 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
355 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
356
357 #. type: Content of: <h3>
358 msgid "Devenir membre"
359 msgstr "<!-- N/A -->"
360
361 #. type: Content of: <p>
362 msgid ""
363 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
364 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
365 msgstr "<!-- N/A -->"
366
367 #. type: Content of: <h2>
368 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
369 msgstr "How is the money spent?"
370
371 #. type: Content of: <p>
372 msgid ""
373 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
374 "qui a été faite des dons récoltés :"
375 msgstr ""
376 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
377 "been used:"
378
379 #. type: Content of: <ul><li>
380 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
381 msgstr ""
382 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
383 "French)"
384
385 #. type: Content of: <ul><li>
386 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
387 msgstr ""
388 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
389 "French)"
390
391 #. type: Content of: <div><p>
392 msgid ""
393 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
394 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
395 "\"]]"
396 msgstr ""
397 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
398 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
399
400 #. type: Content of: <div><p>
401 msgid ""
402 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
403 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
404 "promesses de dons."
405 msgstr ""
406 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
407 "onions represent known future donations."