]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
2b9f364992c0ac77c0261bf34576d8349286a096
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-10-20 14:06+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 13:42+0200\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bleue"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
73 "d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
74 "PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
78 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
79 "expensive for us."
80
81 #. type: Content of: <h3>
82 msgid "Par virement"
83 msgstr "By wire transfer"
84
85 #. type: Content of: <p>
86 msgid ""
87 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
88 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
89 msgstr ""
90 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
91 "account informations needed to perform wire transfers."
92
93 #. type: Content of: <p>
94 msgid ""
95 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
96 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
97 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
98 msgstr ""
99 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
100 "the funding of the nodes better."
101
102 #. type: Content of: <h3>
103 msgid "De la main à la main"
104 msgstr "In person"
105
106 #. type: Content of: <p>
107 msgid ""
108 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
109 "main à la main lors d'un prochain évènement public."
110 msgstr ""
111 "Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to "
112 "receive in person donations."
113
114 #. type: Content of: <ul><li>
115 msgid ""
116 "<a href=\"https://2015.capitoledulibre.org/\">Capitole du libre</a>, 21 "
117 "&amps; 22 novembre 2015, Toulouse, France"
118 msgstr ""
119
120 #. type: Content of: <h3>
121 msgid "En bitcoins"
122 msgstr "Using bitcoins"
123
124 #. type: Content of: <p>
125 msgid ""
126 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
127 "sup> à :"
128 msgstr ""
129 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
130 "sup> to:"
131
132 #. type: Content of: <ul><li>
133 msgid ""
134 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
135 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
136 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
137 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
138 msgstr ""
139 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
140 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
141 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
142 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
143
144 #. type: Content of: <ul><li>
145 msgid ""
146 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
147 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
148 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
149 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
150 msgstr ""
151 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
152 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
153 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
154 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
155
156 #. type: Content of: <ul><li>
157 msgid ""
158 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
159 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
160 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
161 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
162 msgstr ""
163 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
164 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
165 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
166 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
167
168 #. type: Content of: <ul><li>
169 msgid ""
170 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
171 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
172 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
173 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
174 msgstr ""
175 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
176 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
177 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
178 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
179
180 #. type: Content of: <ul><li>
181 msgid ""
182 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
183 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
184 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
185 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
186 msgstr ""
187 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
188 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
189 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
190 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
191
192 #. type: Content of: <p>
193 msgid ""
194 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
195 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
196 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
197 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
198 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
199 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
200 msgstr ""
201 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
202 "bitcoins \n"
203 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
204 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
205 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
206
207 #. type: Content of: <h3>
208 msgid "Par Flattr"
209 msgstr "By Flattr"
210
211 #. type: Content of: <p>
212 msgid ""
213 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
214 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
215
216 #. type: Content of: <p>
217 msgid ""
218 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
219 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
220 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
221 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
222 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
223 msgstr ""
224 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
225 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
226 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
227 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
228
229 #. type: Content of: <h3>
230 msgid "Par PayPal"
231 msgstr "By PayPal"
232
233 #. type: Content of: <p>
234 msgid ""
235 "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
236 "autres solutions si possible."
237 msgstr ""
238 "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
239 "if you can."
240
241 #. type: Content of: <div><h4>
242 msgid "Don ponctuel"
243 msgstr "Single Donation"
244
245 #. type: Content of: <div><form>
246 msgid ""
247 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
248 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
249 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
250 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
251 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
252 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
253 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
254 msgstr ""
255 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
256 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
257 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
258 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
259 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
260 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
261 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
262
263 #. type: Content of: <div><h4>
264 msgid "Don mensuel"
265 msgstr "Monthly donation"
266
267 #. type: Content of: <div><form><select>
268 msgid ""
269 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
270 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
271 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
272 "\" /> <select name=\"os0\">"
273 msgstr ""
274 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
275 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
276 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
277 "name=\"os0\">"
278
279 #. type: Content of: <div><form><select><option>
280 msgid "5,00 EUR"
281 msgstr "5,00 EUR"
282
283 #. type: Content of: <div><form><select><option>
284 msgid "10,00 EUR"
285 msgstr "10,00 EUR"
286
287 #. type: Content of: <div><form><select><option>
288 msgid "25,00 EUR"
289 msgstr "25,00 EUR"
290
291 #. type: Content of: <div><form><select><option>
292 msgid "50,00 EUR"
293 msgstr "50,00 EUR"
294
295 #. type: Content of: <div><form><select><option>
296 msgid "100,00 EUR"
297 msgstr "100,00 EUR"
298
299 #. type: Content of: <div><form>
300 msgid ""
301 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
302 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
303 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
304 msgstr ""
305 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
306 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
307 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
308
309 #. type: Content of: <div>
310 msgid ""
311 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
312 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
313 msgstr ""
314 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
315 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
316
317 #. type: Content of: <h3>
318 msgid "Devenir membre"
319 msgstr "<!-- N/A -->"
320
321 #. type: Content of: <p>
322 msgid ""
323 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
324 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
325 msgstr "<!-- N/A -->"
326
327 #. type: Content of: <h2>
328 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
329 msgstr "How is the money spent?"
330
331 #. type: Content of: <p>
332 msgid ""
333 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
334 "qui a été faite des dons récoltés :"
335 msgstr ""
336 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
337 "been used:"
338
339 #. type: Content of: <ul><li>
340 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
341 msgstr ""
342 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
343 "French)"
344
345 #. type: Content of: <ul><li>
346 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
347 msgstr ""
348 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
349 "French)"
350
351 #. type: Content of: <div><p>
352 msgid ""
353 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
354 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
355 "\"]]"
356 msgstr ""
357 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
358 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
359
360 #. type: Content of: <div><p>
361 msgid ""
362 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
363 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
364 "promesses de dons."
365 msgstr ""
366 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
367 "onions represent known future donations."
368
369 #~ msgid ""
370 #~ "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
371 #~ "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, "
372 #~ "Mildenberg, Allemagne"
373 #~ msgstr ""
374 #~ "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
375 #~ "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, "
376 #~ "Mildenberg, Germany"
377
378 #~ msgid ""
379 #~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août "
380 #~ "2015, Heidelberg, Allemagne"
381 #~ msgstr ""
382 #~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, "
383 #~ "2015, Heidelberg, Germany"