]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
2706c246821acafa19c9ff2b8e9966780232d9b4
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:46+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:00-0000\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
14
15 #. type: Content of: outside any tag (error?)
16 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
17 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
18
19 #. type: Content of: <h2>
20 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
21 msgstr "Support the Tor network!"
22
23 #. type: Content of: <p>
24 msgid ""
25 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
26 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
27 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
28 msgstr ""
29 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
30 "sligthly\n"
31 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
32 "day."
33
34 #. type: Content of: <h3>
35 msgid ""
36 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
37 "\">1</a></sup>"
38 msgstr ""
39 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
40 "a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
53 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
56 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
61 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <h2>
67 #, fuzzy
68 #| msgid "Par carte bancaire"
69 msgid "Donner par carte bancaire"
70 msgstr "By credit card"
71
72 #. type: Content of: <p>
73 #, fuzzy
74 #| msgid ""
75 #| "Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds de "
76 #| "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
77 #| "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est "
78 #| "toujours possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
79 msgid ""
80 "<em> Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds "
81 "de Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
82 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
83 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso.  </em>"
84 msgstr ""
85 "As banks are being bad to the <a href=\"https://fdn2.org/en/\">Fund for "
86 "Defense of Net Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit cards "
87 "is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
88
89 #. type: Content of: <div><h3>
90 msgid "Par PayPal"
91 msgstr "By PayPal"
92
93 #. type: Content of: <div><p>
94 msgid ""
95 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
96 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
97 msgstr ""
98 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
99 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
100
101 #. type: Content of: <div><div><h5>
102 msgid "Don ponctuel"
103 msgstr "Single Donation"
104
105 #. type: Content of: <div><div><form>
106 msgid ""
107 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
108 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
109 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
110 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
111 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
112 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
113 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
114 msgstr ""
115 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
116 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
117 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
118 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
119 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
120 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
121 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
122
123 #. type: Content of: <div><div><h5>
124 msgid "Don mensuel"
125 msgstr "Monthly donation"
126
127 #. type: Content of: <div><div><form><select>
128 msgid ""
129 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
130 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
131 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
132 "\" /> <select name=\"os0\">"
133 msgstr ""
134 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
135 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
136 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
137 "name=\"os0\">"
138
139 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
140 msgid "5,00 EUR"
141 msgstr "5,00 EUR"
142
143 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
144 msgid "10,00 EUR"
145 msgstr "10,00 EUR"
146
147 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
148 msgid "25,00 EUR"
149 msgstr "25,00 EUR"
150
151 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
152 msgid "50,00 EUR"
153 msgstr "50,00 EUR"
154
155 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
156 msgid "100,00 EUR"
157 msgstr "100,00 EUR"
158
159 #. type: Content of: <div><div><form>
160 msgid ""
161 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
162 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
163 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
164 msgstr ""
165 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
166 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
167 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
168
169 #. type: Content of: <div><div>
170 msgid ""
171 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
172 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
173 msgstr ""
174 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
175 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
176
177 #. type: Content of: <div><h3>
178 msgid "Par HelloAsso"
179 msgstr "By HelloAsso"
180
181 #. type: Content of: <div><p>
182 msgid ""
183 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
184 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
185 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
186 "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ "
187 "représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela "
188 "devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
189 msgstr ""
190 "Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
191 "oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
192 "an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
193 "1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
194 "recurring payments."
195
196 #. type: Content of: <div><p>
197 msgid ""
198 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
199 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
200 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
201 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
202 msgstr ""
203 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
204 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
205 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
206 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
207
208 #. type: Content of: <h2>
209 #, fuzzy
210 #| msgid "Par virement"
211 msgid "Donner par virement"
212 msgstr "By wire transfer"
213
214 #. type: Content of: <p>
215 #, fuzzy
216 #| msgid ""
217 #| "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles "
218 #| "coordonnées bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant "
219 #| "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</"
220 #| "a>.  <b>Si vous avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de "
221 #| "mettre à jour nos coordonnées bancaires</b>."
222 msgid ""
223 "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
224 "bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
225 "\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>.  <b>Si vous "
226 "aviez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
227 "coordonnées bancaires</b>."
228 msgstr ""
229 "Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
230 "14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
231 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
232 "periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
233 "details</b>."
234
235 #. type: Content of: <p>
236 msgid ""
237 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
238 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
239 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
240 msgstr ""
241 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
242 "the funding of the nodes better."
243
244 #. type: Content of: <h2>
245 msgid "En bitcoins"
246 msgstr "Using bitcoins"
247
248 #. type: Content of: <p>
249 msgid ""
250 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
251 "sup> à :"
252 msgstr ""
253 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
254 "sup> to:"
255
256 #. type: Content of: <ul><li>
257 msgid ""
258 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
259 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
260 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
261 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
262 msgstr ""
263 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
264 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
265 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
266 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
267
268 #. type: Content of: <ul><li>
269 msgid ""
270 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
271 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
272 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
273 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
274 msgstr ""
275 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
276 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
277 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
278 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
279
280 #. type: Content of: <ul><li>
281 msgid ""
282 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
283 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
284 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
285 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
286 msgstr ""
287 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
288 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
289 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
290 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
291
292 #. type: Content of: <ul><li>
293 msgid ""
294 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
295 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
296 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
297 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
298 msgstr ""
299 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
300 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
301 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
302 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
303
304 #. type: Content of: <ul><li>
305 msgid ""
306 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
307 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
308 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
309 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
310 msgstr ""
311 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
312 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
313 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
314 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
315
316 #. type: Content of: <p>
317 msgid ""
318 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
319 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
320 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
321 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
322 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
323 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
324 msgstr ""
325 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
326 "bitcoins \n"
327 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
328 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
329 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
330
331 #. type: Content of: <div><h2>
332 msgid "Par Flattr"
333 msgstr "By Flattr"
334
335 #. type: Content of: <div><p>
336 msgid ""
337 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
338 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
339
340 #. type: Content of: <div><p>
341 msgid ""
342 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
343 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
344 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
345 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
346 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
347 msgstr ""
348 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
349 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
350 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
351 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]</a>"
352
353 #. type: Content of: <div><h2>
354 msgid "Par Liberapay"
355 msgstr "By Liberapay"
356
357 #. type: Content of: <div><p>
358 msgid ""
359 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
360 "Liberapay :"
361 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
362
363 #. type: Content of: <div><p>
364 msgid ""
365 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
366 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
367 msgstr ""
368 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
369 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
370
371 #. type: Content of: <h2>
372 msgid "De la main à la main"
373 msgstr "In person"
374
375 #. type: Content of: <p>
376 msgid ""
377 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
378 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
379 "inviter !"
380 msgstr ""
381 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
382 "person donations. Invite us!"
383
384 #. type: Content of: <h2>
385 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
386 msgstr "How is the money spent?"
387
388 #. type: Content of: <p>
389 msgid ""
390 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
391 "qui a été faite des dons récoltés :"
392 msgstr ""
393 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
394 "been used:"
395
396 #. type: Content of: <ul><li>
397 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
398 msgstr ""
399 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
400 "French)"
401
402 #. type: Content of: <ul><li>
403 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
404 msgstr ""
405 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
406 "French)"
407
408 #. type: Content of: <ul><li>
409 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
410 msgstr ""
411 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
412 "French)"
413
414 #. type: Content of: <h2>
415 msgid "Devenir membre"
416 msgstr "<!-- N/A -->"
417
418 #. type: Content of: <p>
419 msgid ""
420 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
421 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
422 msgstr "<!-- N/A -->"
423
424 #. type: Content of: <div><p>
425 msgid ""
426 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
427 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
428 "\"]]"
429 msgstr ""
430 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
431 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
432
433 #. type: Content of: <div><p>
434 msgid ""
435 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
436 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
437 "promesses de dons."
438 msgstr ""
439 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
440 "onions represent known future donations."
441
442 #~ msgid ""
443 #~ "<a href=\"https://passageenseine.fr/\">Pas Sage en Seine</a>, 29 juin - 2 "
444 #~ "juillet 2017, Choisy-le-Roi, France"
445 #~ msgstr ""
446 #~ "<a href=\"https://passageenseine.fr/\">Pas Sage en Seine</a>, 29 June - 2 "
447 #~ "July 2017, Choisy-le-Roi, France"
448
449 #~ msgid ""
450 #~ "<a href=\"https://2017.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
451 #~ "Libre</a>, 1-7 juillet 2017, Saint-Étienne, France"
452 #~ msgstr ""
453 #~ "<a href=\"https://2017.rmll.info/en/\">Libre Software Meeting</a>, 1-7 "
454 #~ "July 2017, Saint-Étienne, France"
455
456 #~ msgid ""
457 #~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto/\">CryptoParty</a>, 28 "
458 #~ "février, 2 et 4 mars 2017, Rennes, France"
459 #~ msgstr ""
460 #~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto/\">CryptoParty</a>, 28 "
461 #~ "February, 2 and 4 March 2017, Rennes, France"
462
463 #~ msgid ""
464 #~ "<a href=\"https://fosdem.org/2017/\">FOSDEM</a>, 4-5 février 2017, "
465 #~ "Bruxelles, Belgique"
466 #~ msgstr ""
467 #~ "<a href=\"https://fosdem.org/2017/\">FOSDEM</a>, 4-5 February 2017, "
468 #~ "Brussels, Belgium"
469
470 #~ msgid ""
471 #~ "<a href=\"https://2016.capitoledulibre.org/\">Capitole du Libre</a>, "
472 #~ "19-20 novembre 2016, Toulouse, France"
473 #~ msgstr ""
474 #~ "<a href=\"https://2016.capitoledulibre.org/\">Capitole du Libre</a>, "
475 #~ "19-20 November 2016, Toulouse, France"
476
477 #~ msgid ""
478 #~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
479 #~ "septembre 2016, Auxerre, France"
480 #~ msgstr ""
481 #~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
482 #~ "September 2016, Auxerre, France"