]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Mise à jour des traductions
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-08-24 13:39+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 13:42+0200\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bleue"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
73 "d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
74 "PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
78 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
79 "expensive for us."
80
81 #. type: Content of: <h3>
82 msgid "Par virement"
83 msgstr "By wire transfer"
84
85 #. type: Content of: <p>
86 msgid ""
87 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
88 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
89 msgstr ""
90 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
91 "account informations needed to perform wire transfers."
92
93 #. type: Content of: <p>
94 msgid ""
95 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
96 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
97 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
98 msgstr ""
99 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
100 "the funding of the nodes better."
101
102 #. type: Content of: <h3>
103 msgid "De la main à la main"
104 msgstr "In person"
105
106 #. type: Content of: <p>
107 msgid ""
108 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
109 "main à la main lors d'un prochain évènement public."
110 msgstr ""
111 "Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to receive in "
112 "person donations."
113
114 #. type: Content of: <h3>
115 msgid "En bitcoins"
116 msgstr "Using bitcoins"
117
118 #. type: Content of: <p>
119 msgid ""
120 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
121 "sup> à :"
122 msgstr ""
123 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
124 "sup> to:"
125
126 #. type: Content of: <ul><li>
127 msgid ""
128 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
129 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
130 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
131 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
132 msgstr ""
133 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
134 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
135 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
136 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
137
138 #. type: Content of: <ul><li>
139 msgid ""
140 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
141 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
142 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
143 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
144 msgstr ""
145 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
146 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
147 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
148 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
149
150 #. type: Content of: <ul><li>
151 msgid ""
152 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
153 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
154 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
155 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
156 msgstr ""
157 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
158 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
159 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
160 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
161
162 #. type: Content of: <ul><li>
163 msgid ""
164 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
165 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
166 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
167 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
168 msgstr ""
169 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
170 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
171 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
172 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
173
174 #. type: Content of: <ul><li>
175 msgid ""
176 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
177 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
178 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
179 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
180 msgstr ""
181 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
182 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
183 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
184 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
185
186 #. type: Content of: <p>
187 msgid ""
188 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
189 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
190 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
191 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
192 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
193 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
194 msgstr ""
195 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
196 "bitcoins \n"
197 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
198 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
199 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
200
201 #. type: Content of: <h3>
202 msgid "Par Flattr"
203 msgstr "By Flattr"
204
205 #. type: Content of: <p>
206 msgid ""
207 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
208 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
209
210 #. type: Content of: <p>
211 msgid ""
212 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
213 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
214 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
215 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
216 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
217 msgstr ""
218 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
219 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
220 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
221 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
222
223 #. type: Content of: <h3>
224 msgid "Par PayPal"
225 msgstr "By PayPal"
226
227 #. type: Content of: <p>
228 msgid ""
229 "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
230 "autres solutions si possible."
231 msgstr ""
232 "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
233 "if you can."
234
235 #. type: Content of: <div><h4>
236 msgid "Don ponctuel"
237 msgstr "Single Donation"
238
239 #. type: Content of: <div><form>
240 msgid ""
241 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
242 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
243 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
244 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
245 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
246 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
247 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
248 msgstr ""
249 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
250 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
251 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
252 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
253 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
254 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
255 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
256
257 #. type: Content of: <div><h4>
258 msgid "Don mensuel"
259 msgstr "Monthly donation"
260
261 #. type: Content of: <div><form><select>
262 msgid ""
263 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
264 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
265 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
266 "\" /> <select name=\"os0\">"
267 msgstr ""
268 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
269 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
270 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
271 "name=\"os0\">"
272
273 #. type: Content of: <div><form><select><option>
274 msgid "5,00 EUR"
275 msgstr "5,00 EUR"
276
277 #. type: Content of: <div><form><select><option>
278 msgid "10,00 EUR"
279 msgstr "10,00 EUR"
280
281 #. type: Content of: <div><form><select><option>
282 msgid "25,00 EUR"
283 msgstr "25,00 EUR"
284
285 #. type: Content of: <div><form><select><option>
286 msgid "50,00 EUR"
287 msgstr "50,00 EUR"
288
289 #. type: Content of: <div><form><select><option>
290 msgid "100,00 EUR"
291 msgstr "100,00 EUR"
292
293 #. type: Content of: <div><form>
294 msgid ""
295 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
296 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
297 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
298 msgstr ""
299 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
300 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
301 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
302
303 #. type: Content of: <div>
304 msgid ""
305 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
306 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
307 msgstr ""
308 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
309 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
310
311 #. type: Content of: <h3>
312 msgid "Devenir membre"
313 msgstr "<!-- N/A -->"
314
315 #. type: Content of: <p>
316 msgid ""
317 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
318 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
319 msgstr "<!-- N/A -->"
320
321 #. type: Content of: <h2>
322 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
323 msgstr "How is the money spent?"
324
325 #. type: Content of: <p>
326 msgid ""
327 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
328 "qui a été faite des dons récoltés :"
329 msgstr ""
330 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
331 "been used:"
332
333 #. type: Content of: <ul><li>
334 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
335 msgstr ""
336 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
337 "French)"
338
339 #. type: Content of: <ul><li>
340 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
341 msgstr ""
342 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
343 "French)"
344
345 #. type: Content of: <div><p>
346 msgid ""
347 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
348 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
349 "\"]]"
350 msgstr ""
351 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
352 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
353
354 #. type: Content of: <div><p>
355 msgid ""
356 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
357 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
358 "promesses de dons."
359 msgstr ""
360 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
361 "onions represent known future donations."
362
363 #~ msgid ""
364 #~ "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
365 #~ "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, "
366 #~ "Mildenberg, Allemagne"
367 #~ msgstr ""
368 #~ "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
369 #~ "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, "
370 #~ "Mildenberg, Germany"
371
372 #~ msgid ""
373 #~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août "
374 #~ "2015, Heidelberg, Allemagne"
375 #~ msgstr ""
376 #~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, "
377 #~ "2015, Heidelberg, Germany"