]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2026-03-25 23:57+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2025-10-12 22:44+0200\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 3.7\n"
17
18 #. type: Content of: outside any tag (error?)
19 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
20 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
21
22 #. type: Content of: <h2>
23 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
24 msgstr "Support the Tor network!"
25
26 #. type: Content of: <p>
27 msgid ""
28 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an.  Nous "
29 "dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois.  Un don "
30 "de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai."
31 msgstr ""
32 "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average "
33 "30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay."
34
35 #. type: Content of: <h3>
36 msgid ""
37 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-"
38 "update\">1</a></sup>"
39 msgstr ""
40 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
41 "a></sup>"
42
43 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
44 msgid "Fonds disponibles"
45 msgstr "Available funds"
46
47 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
48 msgid "Promesses de dons"
49 msgstr "Pledges"
50
51 #. type: Content of: <p>
52 msgid ""
53 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
54 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
55 msgstr ""
56 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
57 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
58
59 #. type: Content of: <p>
60 msgid ""
61 "Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-"
62 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
63 msgstr ""
64 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
65 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
66
67 #. type: Content of: <p>
68 msgid ""
69 "La mise à jour de ce graphique dépend de l'avancement de la comptabilité de "
70 "l'association et ne reflète pas toujours fidèlement l'état en cours de la "
71 "trésorerie."
72 msgstr ""
73 "Graphic state does not always represent actual finance status, but rather "
74 "the last accounted state."
75
76 #. type: Content of: <h2>
77 msgid "Affiches et cartes postales"
78 msgstr "Posters and postcards"
79
80 #. type: Content of: <p>
81 msgid ""
82 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/"
83 "campagne2018/\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des "
84 "contreparties en échanges de vos dons."
85 msgstr ""
86 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
87 "index.en.html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank "
88 "you for your donation."
89
90 #. type: Content of: <p><center>
91 msgid ""
92 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
93 "affiche-et-cartes.jpg]]"
94 msgstr ""
95 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
96 "affiche-et-cartes.jpg]]"
97
98 #. type: Content of: <h2>
99 msgid "Donner"
100 msgstr ""
101
102 #. type: Content of: <p>
103 msgid "Attention : les dons ne sont pas déductibles des impôts."
104 msgstr ""
105 "Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes."
106
107 #. type: Content of: <h3>
108 msgid "Donner par carte bancaire"
109 msgstr "Donate by credit card"
110
111 #. type: Content of: <div><h3>
112 msgid "Par HelloAsso"
113 msgstr "By HelloAsso"
114
115 #. type: Content of: <div><p>
116 msgid ""
117 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
118 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
119 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
120 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
121 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
122 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
123 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
124 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
125 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
126 msgstr ""
127 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
128 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
129 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
130 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
131 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
132 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
133 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
134 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
135 "percentage every time you donate."
136
137 #. type: Content of: <div><p>
138 msgid ""
139 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
140 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
141 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://"
142 "www.helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1\">Faire un don</a>"
143 msgstr ""
144 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
145 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
146 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://"
147 "www.helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1/en\">Donate</a>"
148
149 #. type: Content of: <div><h3>
150 msgid "Par PayPal"
151 msgstr "By PayPal"
152
153 #. type: Content of: <div><p>
154 msgid ""
155 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
156 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
157 msgstr ""
158 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
159 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
160
161 #. type: Content of: <div><div><h5>
162 msgid "Don ponctuel"
163 msgstr "Single Donation"
164
165 #. type: Content of: <div><div><form>
166 msgid ""
167 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
168 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
169 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" "
170 "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
171 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
172 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
173 "assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
174 "alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
175 msgstr ""
176 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
177 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
178 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" "
179 "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
180 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
181 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
182 "assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
183 "alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
184
185 #. type: Content of: <div><div><h5>
186 msgid "Don mensuel"
187 msgstr "Monthly donation"
188
189 #. type: Content of: <div><div><form><select>
190 msgid ""
191 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
192 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
193 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don "
194 "mensuel\" /> <select name=\"os0\">"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
198 msgid "5,00 EUR"
199 msgstr "5.00 EUR"
200
201 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
202 msgid "10,00 EUR"
203 msgstr "10.00 EUR"
204
205 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
206 msgid "25,00 EUR"
207 msgstr "25.00 EUR"
208
209 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
210 msgid "50,00 EUR"
211 msgstr "50.00 EUR"
212
213 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
214 msgid "100,00 EUR"
215 msgstr "100.00 EUR"
216
217 #. type: Content of: <div><div><form>
218 msgid ""
219 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
220 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
221 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
222 msgstr ""
223 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
224 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
225 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
226
227 #. type: Content of: <div><div>
228 msgid ""
229 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
230 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
231 msgstr ""
232 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
233 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
234
235 #. type: Content of: <h3>
236 msgid "Donner par virement"
237 msgstr "Donate by wire transfer"
238
239 #. type: Content of: <p>
240 msgid ""
241 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
242 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
243 msgstr ""
244 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a "
245 "href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
246
247 #. type: Content of: <p>
248 msgid ""
249 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
250 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
251 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
252 msgstr ""
253 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
254 "the funding of the nodes better."
255
256 #. type: Content of: <h3>
257 msgid "En bitcoins"
258 msgstr "Using bitcoins"
259
260 #. type: Content of: <p>
261 msgid ""
262 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://"
263 "account.paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
264 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
265 "> Payer avec Bitcoin 5€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
266 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
267 "ed7edecce905?"
268 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
269 "> Payer avec Bitcoin 10€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
270 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
271 "fadec707e4f6?"
272 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
273 "> Payer avec Bitcoin 25€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
274 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
275 "c3f015449530?"
276 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
277 "> Payer avec Bitcoin 50€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
278 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
279 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
280 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
281 "> Payer avec Bitcoin 100€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
282 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
283 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
284 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
285 "> Payer avec Bitcoin 200€</a>"
286 msgstr ""
287 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Give using Bitcoin\" href=\"https://"
288 "account.paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
289 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
290 "> Give 5€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
291 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
292 "ed7edecce905?"
293 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
294 "> Give 10€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
295 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
296 "fadec707e4f6?"
297 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
298 "> Give 25€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
299 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
300 "c3f015449530?"
301 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
302 "> Give 50€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
303 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
304 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
305 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
306 "> Give 100€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
307 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
308 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
309 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
310 "> Give 200€ using Bitcoin</a>"
311
312 #. type: Content of: <div><h3>
313 msgid "Par Liberapay"
314 msgstr "By Liberapay"
315
316 #. type: Content of: <div><p>
317 msgid ""
318 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
319 "Liberapay :"
320 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
321
322 #. type: Content of: <div><p>
323 msgid ""
324 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
325 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
326 msgstr ""
327 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
328 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
329
330 #. type: Content of: <h3>
331 msgid "De la main à la main"
332 msgstr "In person"
333
334 #. type: Content of: <p>
335 msgid ""
336 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
337 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
338 "inviter !"
339 msgstr ""
340 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
341 "person donations. Invite us!"
342
343 #. type: Content of: <h2>
344 msgid "Réadhésion"
345 msgstr "Membership renewal"
346
347 #. type: Content of: <p>
348 msgid ""
349 "Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il "
350 "faut faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à "
351 "nos-oignons.net) de compter ce don comme cotisation."
352 msgstr ""
353 "To renew your membership after one year, you have to make a new free "
354 "donation and write an email to the board (ca at nos-oignons dot net) so that "
355 "we count it as a contribution."
356
357 #. type: Content of: <h2>
358 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
359 msgstr "How is the money spent?"
360
361 #. type: Content of: <p>
362 msgid ""
363 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
364 "qui a été faite des dons récoltés :"
365 msgstr ""
366 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
367 "been used:"
368
369 #. type: Content of: <ul><li>
370 msgid "[[Rapport financier 2024|Association/Rapport_financier_2024.pdf]]"
371 msgstr ""
372 "[[Financial report for 2024|Association/Rapport_financier_2024.pdf]] (in "
373 "French)"
374
375 #. type: Content of: <ul><li>
376 msgid "[[Rapport financier 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]]"
377 msgstr ""
378 "[[Financial report for 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]] (in "
379 "French)"
380
381 #. type: Content of: <ul><li>
382 msgid "[[Rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]]"
383 msgstr ""
384 "[[Financial report for 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] (in "
385 "French)"
386
387 #. type: Content of: <ul><li>
388 msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]"
389 msgstr ""
390 "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in "
391 "French)"
392
393 #. type: Content of: <ul><li>
394 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
395 msgstr ""
396 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
397 "French)"
398
399 #. type: Content of: <ul><li>
400 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
401 msgstr ""
402 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
403 "French)"
404
405 #. type: Content of: <ul><li>
406 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
407 msgstr ""
408 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
409 "French)"
410
411 #. type: Content of: <ul><li>
412 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
413 msgstr ""
414 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
415 "French)"
416
417 #. type: Content of: <ul><li>
418 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
419 msgstr ""
420 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
421 "French)"
422
423 #. type: Content of: <ul><li>
424 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
425 msgstr ""
426 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
427 "French)"
428
429 #. type: Content of: <ul><li>
430 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
431 msgstr ""
432 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
433 "French)"
434
435 #. type: Content of: <ul><li>
436 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
437 msgstr ""
438 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
439 "French)"
440
441 #. type: Content of: <p>
442 msgid ""
443 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
444 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
445 msgstr "<!-- N/A -->"
446
447 #.  était : [[!inline pagenames="data/last-update" raw="yes"]]  
448 #. type: Content of: <div><p>
449 #, fuzzy
450 #| msgid ""
451 #| "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
452 #| "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" "
453 #| "raw=\"yes\"]]"
454 msgid ""
455 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
456 "Dernière mise à jour : septembre 2025"
457 msgstr ""
458 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
459 "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
460
461 #. type: Content of: <div><p>
462 msgid ""
463 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
464 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
465 "promesses de dons."
466 msgstr ""
467 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
468 "onions represent known future donations."