]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Actualités.en.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-04-07 20:24+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-05-06 08:36-0000\n"
6 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
7 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language: en\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #. type: Plain text
14 #, no-wrap
15 msgid "[[!meta title=\"Actualités\"]]\n"
16 msgstr "[[!meta title=\"News\"]]\n"
17
18 #. type: Plain text
19 #, no-wrap
20 msgid ""
21 "Suivre l'actualité\n"
22 "------------------\n"
23 msgstr ""
24 "Follow the news\n"
25 "---------------\n"
26
27 #. type: Plain text
28 msgid ""
29 "Pour suivre l'actualité de *Nos oignons*, il est possible de s'inscrire à "
30 "notre lettre d'information :"
31 msgstr ""
32 "To follow the news for *Nos oignons*, you can subscribe to our newsletter:"
33
34 #. type: Plain text
35 #, no-wrap
36 msgid ""
37 "<form method=\"post\" action=\"https://nos-oignons.net/mailman/subscribe/annonces\">\n"
38 "  <div>\n"
39 "    <label for=\"email\">Email :</label>\n"
40 "    <input type=\"text\" id=\"email\" name=\"email\" size=\"30\" />\n"
41 "    <input type=\"submit\" value=\"S'inscrire\" />\n"
42 "  </div>\n"
43 "</form>\n"
44 msgstr ""
45 "<form method=\"post\" action=\"https://nos-oignons.net/mailman/subscribe/announces\">\n"
46 "  <div>\n"
47 "    <label for=\"email\">Email :</label>\n"
48 "    <input type=\"text\" id=\"email\" name=\"email\" size=\"30\" />\n"
49 "    <input type=\"submit\" value=\"Subscribe\" />\n"
50 "  </div>\n"
51 "</form>\n"
52
53 #. type: Plain text
54 #, no-wrap
55 msgid ""
56 "Réseaux sociaux\n"
57 "---------------\n"
58 msgstr ""
59 "Social networks\n"
60 "---------------\n"
61
62 #. type: Bullet: '- '
63 msgid "pump.io : [nosoignons@identi.ca](https://identi.ca/nosoignons)"
64 msgstr "pump.io: [nosoignons@identi.ca](https://identi.ca/nosoignons)"
65
66 #. type: Bullet: '- '
67 msgid ""
68 "Diaspora<sup>*</sup> : [nos_oignons@framasphere.org](https://framasphere.org/"
69 "u/nos_oignons)"
70 msgstr ""
71 "Diaspora<sup>*</sup>: [nos_oignons@framasphere.org](https://framasphere.org/"
72 "u/nos_oignons)"
73
74 #. type: Bullet: '- '
75 #, fuzzy
76 #| msgid ""
77 #| "Diaspora<sup>*</sup> : [nos_oignons@framasphere.org](https://framasphere."
78 #| "org/u/nos_oignons)"
79 msgid ""
80 "Mastodon / GNU social : [nos_oignons@mamot.fr](https://mamot.fr/@nos_oignons)"
81 msgstr ""
82 "Diaspora<sup>*</sup>: [nos_oignons@framasphere.org](https://framasphere.org/"
83 "u/nos_oignons)"
84
85 #. type: Bullet: '- '
86 msgid "Twitter : [@NosOignons](https://twitter.com/NosOignons)"
87 msgstr "Twitter: [@NosOignons](https://twitter.com/NosOignons)"
88
89 #. type: Plain text
90 #, no-wrap
91 msgid ""
92 "Historique des actualités\n"
93 "-------------------------\n"
94 msgstr ""
95 "Past news\n"
96 "---------\n"
97
98 #. type: Plain text
99 #, no-wrap
100 msgid ""
101 "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n"
102 "          rss=\"yes\" atom=\"yes\" feedshow=\"10\" feedfile=\"news\"]]\n"
103 msgstr ""
104 "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n"
105 "          rss=\"yes\" atom=\"yes\" feedshow=\"10\" feedfile=\"news\"]]\n"
106
107 #. type: Title -
108 #, no-wrap
109 msgid "Revue de presse\n"
110 msgstr "Media review\n"
111
112 #. type: Bullet: ' * '
113 msgid ""
114 "2016-05-06 : [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://"
115 "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) sur le [Framablog]"
116 "(http://framablog.org/) (*fr*)."
117 msgstr ""
118 "2016-05-06: [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://"
119 "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) on the [Framablog]"
120 "(http://framablog.org/) (*fr*)."
121
122 #. type: Bullet: ' * '
123 msgid ""
124 "2015-02-18 : [Intervention de Lunar pour l'émission \"Les nouvelles vagues\" "
125 "sur France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-"
126 "vagues-le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) "
127 "(*fr*)."
128 msgstr ""
129 "2015-02-18: [Interview of Lunar in the show \"Les nouvelles vagues\" aired "
130 "on France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-vagues-"
131 "le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) (*fr*)."
132
133 #. type: Bullet: ' * '
134 msgid ""
135 "2015-02-08 : [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]"
136 "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-"
137 "reseau-tor), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
138 msgstr ""
139 "2015-02-08: [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]"
140 "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-"
141 "reseau-tor), news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
142
143 #. type: Bullet: ' * '
144 msgid ""
145 "2014-07-06 : [Interview de Lunar pour la radio des RMLL 2014](http://"
146 "radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
147 msgstr ""
148 "2014-07-06: [Interview of Lunar for the Libre Software Meeting 2014 radio]"
149 "(http://radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
150
151 #. type: Bullet: ' * '
152 msgid ""
153 "2014-06-20 : [Interview de Lunar \"Défis passés et futurs pour Tor\"]"
154 "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=fr) sur le "
155 "site des RMLL 2014 (*fr*)."
156 msgstr ""
157 "2014-06-20: [Interview of Lunar \"Past and future chalenges for Tor\"]"
158 "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=en) on the "
159 "Libre Software Meeting 2014 website (*en*)."
160
161 #. type: Bullet: ' * '
162 msgid ""
163 "2013-05-30 : Interview de Christian et Lunar dans l'émission Divergence "
164 "Numérique du 30 mai sur [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) (*fr*)."
165 msgstr ""
166 "2013-05-30: Interview of Christian and Lunar in the show Divergence "
167 "Numérique aired on May, 30th on [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) "
168 "(*fr*)."
169
170 #. type: Bullet: ' * '
171 msgid ""
172 "2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
173 "nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://"
174 "linuxfr.org/) (*fr*)."
175 msgstr ""
176 "2013-05-29: [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
177 "nos-oignons-c-est-notre-affaire), news published by [LinuxFr.org](https://"
178 "linuxfr.org/) (*fr*)."
179
180 #. type: Bullet: ' * '
181 msgid ""
182 "2013-05-29 : [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)."
183 msgstr ""
184 "2013-05-29: [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)."
185
186 #. type: Bullet: ' * '
187 msgid ""
188 "2013-02-05 : [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/"
189 "blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police)  sur le [blog du "
190 "projet Tor](https://blog.torproject.org/) (*en*)."
191 msgstr ""
192 "2013-02-05: [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/"
193 "blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police)  on the [Tor "
194 "project blog](https://blog.torproject.org/) (*en*)."
195
196 #. type: Bullet: ' * '
197 msgid ""
198 "2013-01-27 : [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/well-"
199 "need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](https://koolfy.be/) (*fr*)."
200 msgstr ""
201 "2013-01-27: [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/well-"
202 "need-a-bigger-onion/) on [koolfy's blog](https://koolfy.be/) (*fr*)."