]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
1946aaeaf9e591fae72a6ad47738416569ff862e
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:20+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:14+0100\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 #, fuzzy
71 #| msgid ""
72 #| "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
73 #| "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
74 #| "d'accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours possible "
75 #| "d'utiliser PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
76 msgid ""
77 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
78 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
79 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
80 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
81 msgstr ""
82 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
83 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
84 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
85 "expensive for us."
86
87 #. type: Content of: <h4>
88 msgid "Par PayPal"
89 msgstr "By PayPal"
90
91 #. type: Content of: <p>
92 msgid ""
93 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
94 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
95 msgstr ""
96
97 #. type: Content of: <div><h4>
98 msgid "Don ponctuel"
99 msgstr "Single Donation"
100
101 #. type: Content of: <div><form>
102 msgid ""
103 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
104 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
105 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
106 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
107 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
108 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
109 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
110 msgstr ""
111 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
112 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
113 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
114 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
115 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
116 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
117 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
118
119 #. type: Content of: <div><h4>
120 msgid "Don mensuel"
121 msgstr "Monthly donation"
122
123 #. type: Content of: <div><form><select>
124 msgid ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
128 "\" /> <select name=\"os0\">"
129 msgstr ""
130 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
131 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
132 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
133 "name=\"os0\">"
134
135 #. type: Content of: <div><form><select><option>
136 msgid "5,00 EUR"
137 msgstr "5,00 EUR"
138
139 #. type: Content of: <div><form><select><option>
140 msgid "10,00 EUR"
141 msgstr "10,00 EUR"
142
143 #. type: Content of: <div><form><select><option>
144 msgid "25,00 EUR"
145 msgstr "25,00 EUR"
146
147 #. type: Content of: <div><form><select><option>
148 msgid "50,00 EUR"
149 msgstr "50,00 EUR"
150
151 #. type: Content of: <div><form><select><option>
152 msgid "100,00 EUR"
153 msgstr "100,00 EUR"
154
155 #. type: Content of: <div><form>
156 msgid ""
157 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
158 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
159 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
160 msgstr ""
161 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
162 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
163 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
164
165 #. type: Content of: <div>
166 msgid ""
167 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
168 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
169 msgstr ""
170 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
171 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
172
173 #. type: Content of: <h4>
174 msgid "Par HelloAsso"
175 msgstr ""
176
177 #. type: Content of: <p>
178 msgid ""
179 "Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
180 "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
181 "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres préstataires, 1€ "
182 "représente beaucoup d'argent pour une simple transaction banquaire."
183 msgstr ""
184
185 #. type: Content of: <p>
186 msgid ""
187 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
188 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
189 "align: center; margin: auto; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href="
190 "\"https://nos-oignons.donnerenligne.fr\">Faire un don</a>"
191 msgstr ""
192
193 #. type: Content of: <h3>
194 msgid "Par virement"
195 msgstr "By wire transfer"
196
197 #. type: Content of: <p>
198 msgid ""
199 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
200 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
201 msgstr ""
202 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
203 "account informations needed to perform wire transfers."
204
205 #. type: Content of: <p>
206 msgid ""
207 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
208 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
209 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
210 msgstr ""
211 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
212 "the funding of the nodes better."
213
214 #. type: Content of: <h3>
215 msgid "De la main à la main"
216 msgstr "In person"
217
218 #. type: Content of: <p>
219 msgid ""
220 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
221 "main à la main lors d'un prochain évènement public."
222 msgstr ""
223 "Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to "
224 "receive in person donations."
225
226 #. type: Content of: <ul><li>
227 msgid ""
228 "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>ème</sup> Chaos "
229 "Communication Congress</a>, 27-30 décembre 2015, Hambourg, Allemagne"
230 msgstr ""
231 "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>nd</sup> Chaos "
232 "Communication Congress</a>, December 27-30, 2015, Hamburg, Germany"
233
234 #. type: Content of: <h3>
235 msgid "En bitcoins"
236 msgstr "Using bitcoins"
237
238 #. type: Content of: <p>
239 msgid ""
240 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
241 "sup> à :"
242 msgstr ""
243 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
244 "sup> to:"
245
246 #. type: Content of: <ul><li>
247 msgid ""
248 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
249 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
250 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
251 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
252 msgstr ""
253 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
254 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
255 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
256 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
257
258 #. type: Content of: <ul><li>
259 msgid ""
260 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
261 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
262 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
263 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
264 msgstr ""
265 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
266 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
267 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
268 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
269
270 #. type: Content of: <ul><li>
271 msgid ""
272 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
273 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
274 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
275 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
276 msgstr ""
277 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
278 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
279 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
280 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
281
282 #. type: Content of: <ul><li>
283 msgid ""
284 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
285 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
286 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
287 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
288 msgstr ""
289 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
290 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
291 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
292 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
293
294 #. type: Content of: <ul><li>
295 msgid ""
296 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
297 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
298 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
299 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
300 msgstr ""
301 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
302 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
303 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
304 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
305
306 #. type: Content of: <p>
307 msgid ""
308 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
309 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
310 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
311 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
312 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
313 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
314 msgstr ""
315 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
316 "bitcoins \n"
317 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
318 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
319 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
320
321 #. type: Content of: <h3>
322 msgid "Par Flattr"
323 msgstr "By Flattr"
324
325 #. type: Content of: <p>
326 msgid ""
327 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
328 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
329
330 #. type: Content of: <p>
331 msgid ""
332 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
333 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
334 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
335 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
336 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
337 msgstr ""
338 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
339 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
340 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
341 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
342
343 #. type: Content of: <h3>
344 msgid "Devenir membre"
345 msgstr "<!-- N/A -->"
346
347 #. type: Content of: <p>
348 msgid ""
349 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
350 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
351 msgstr "<!-- N/A -->"
352
353 #. type: Content of: <h2>
354 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
355 msgstr "How is the money spent?"
356
357 #. type: Content of: <p>
358 msgid ""
359 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
360 "qui a été faite des dons récoltés :"
361 msgstr ""
362 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
363 "been used:"
364
365 #. type: Content of: <ul><li>
366 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
367 msgstr ""
368 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
369 "French)"
370
371 #. type: Content of: <ul><li>
372 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
373 msgstr ""
374 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
375 "French)"
376
377 #. type: Content of: <div><p>
378 msgid ""
379 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
380 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
381 "\"]]"
382 msgstr ""
383 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
384 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
385
386 #. type: Content of: <div><p>
387 msgid ""
388 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
389 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
390 "promesses de dons."
391 msgstr ""
392 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
393 "onions represent known future donations."
394
395 #~ msgid ""
396 #~ "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
397 #~ "autres solutions si possible."
398 #~ msgstr ""
399 #~ "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of "
400 #~ "donating if you can."