1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-28 17:57+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-05-18 15:16+0300\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
22 #. type: Content of: <p>
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
26 "couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
29 "cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
30 "of operations for one relay."
32 #. type: Content of: <h3>
33 msgid "Par carte bleue"
34 msgstr "By credit card"
36 #. type: Content of: <p>
38 "La collecte de dons pour <em>Nos oignons</em> se fait grâce au Fonds de "
39 "Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur "
40 "vers le site <code>secure.fdn2.org</code>."
42 "Donations for <em>Nos oignons</em> is collected by the <em>Fonds for Defense "
43 "of Nework Neutrality</em>. This form will redirect your browser to "
44 "<code>secure.fdn2.org</code>."
46 #. type: Content of: <form><div><div>
48 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label for="
49 "\"amount-10\">10 €</label>"
51 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label for="
52 "\"amount-10\">10 €</label>"
54 #. type: Content of: <form><div><div>
56 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-25\" value=\"25\" /><label for="
57 "\"amount-25\">25 €</label>"
59 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-25\" value=\"25\" /><label for="
60 "\"amount-25\">25 €</label>"
62 #. type: Content of: <form><div><div>
64 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-50\" value=\"50\" /><label for="
65 "\"amount-50\">50 €</label>"
67 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-50\" value=\"50\" /><label for="
68 "\"amount-50\">50 €</label>"
70 #. type: Content of: <form><div><div>
72 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-100\" value=\"100\" /><label "
73 "for=\"amount-100\">100 €</label>"
75 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-100\" value=\"100\" /><label "
76 "for=\"amount-100\">100 €</label>"
78 #. type: Content of: <form><div><div>
80 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-250\" value=\"250\" /><label "
81 "for=\"amount-250\">250 €</label>"
83 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-250\" value=\"250\" /><label "
84 "for=\"amount-250\">250 €</label>"
86 #. XXX: need some support code,
87 #. <label for="custom-amount">
89 #. > <input type="text" name="custom-amount" id="custom-amount" />
91 #. type: Content of: <form><div><div>
93 "<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"\" /"
94 "><label for=\"amount-custom\">Autre</label>"
96 "<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"\" /"
97 "><label for=\"amount-custom\">Other</label>"
99 #. type: Content of: <form><div>
101 "<input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"fr\" /> <input type=\"hidden\" "
102 "name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" id="
103 "\"submit\" value=\"Soutenez le réseau Tor…\" />"
105 "<input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"en\" /> <input type=\"hidden\" "
106 "name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" id="
107 "\"submit\" value=\"Support the Tor network…\" />"
109 #. type: Content of: <h3>
111 msgstr "By wire transfer"
113 #. type: Content of: <p>
115 "Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonées pour donner "
116 "par virement bancaire."
118 "Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to "
119 "perform wire transfers."
121 #. type: Content of: <h3>
122 msgid "Devenir membre"
123 msgstr "<!-- N/A -->"
125 #. type: Content of: <p>
127 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
128 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
129 msgstr "<!-- N/A -->"
131 #. type: Content of: outside any tag (error?)
132 msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
135 # XXX: no membership for non french speaker so far
136 #. type: Content of: <p>
138 "<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
139 "on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
140 "relais pendant 3 mois, etc.</em>"
143 #. type: Content of: <h2>
144 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
147 #. type: Content of: <p>
149 "<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
150 "et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
153 #. type: Content of: outside any tag (error?)
158 #~ "Pour donner par virement bancaire, veuillez utiliser les coordonnées "
160 #~ msgstr "To donate by wire transfer, please use the following references:"
162 #~ msgid "Désignation"
163 #~ msgstr "Account holder"
165 #~ msgid "Nos oignons"
166 #~ msgstr "Nos oignons"
169 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
171 #~ msgid "Établissement"
172 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
175 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
178 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
181 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
184 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
187 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
189 #~ msgid "00020988801"
190 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
193 #~ msgstr "<!-- N/A -->"
198 #~ msgid "FR76 1027 8021 4700 0209 8880 147"
199 #~ msgstr "FR76 1027 8021 4700 0209 8880 147"