]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
0d924424e83b95cc75abe2306d600a6848e051f6
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2025-02-09 20:44+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
19 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
20
21 #. type: Content of: <h2>
22 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
23 msgstr "Support the Tor network!"
24
25 #. type: Content of: <p>
26 msgid ""
27 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an.  Nous "
28 "dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois.  Un don "
29 "de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai."
30 msgstr ""
31 "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average "
32 "30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay."
33
34 #. type: Content of: <h3>
35 msgid ""
36 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-"
37 "update\">1</a></sup>"
38 msgstr ""
39 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
40 "a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
53 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
56 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-"
61 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <h2>
67 msgid "Affiches et cartes postales"
68 msgstr "Posters and postcards"
69
70 #. type: Content of: <p>
71 msgid ""
72 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
73 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
74 "échanges de vos dons."
75 msgstr ""
76 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
77 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
78 "your donation."
79
80 #. type: Content of: <p><center>
81 msgid ""
82 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
83 "affiche-et-cartes.jpg]]"
84 msgstr ""
85 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
86 "affiche-et-cartes.jpg]]"
87
88 #. type: Content of: <h2>
89 msgid "Donner"
90 msgstr ""
91
92 #. type: Content of: <p>
93 msgid "Attention : les dons ne sont pas déductibles des impôts."
94 msgstr ""
95 "Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes."
96
97 #. type: Content of: <h3>
98 msgid "Donner par carte bancaire"
99 msgstr "Donate by credit card"
100
101 #. type: Content of: <div><h3>
102 msgid "Par HelloAsso"
103 msgstr "By HelloAsso"
104
105 #. type: Content of: <div><p>
106 msgid ""
107 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
108 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
109 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
110 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
111 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
112 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
113 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
114 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
115 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
116 msgstr ""
117 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
118 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
119 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
120 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
121 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
122 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
123 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
124 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
125 "percentage every time you donate."
126
127 #. type: Content of: <div><p>
128 msgid ""
129 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase;"
130 "max-width: 181px; text-decoration: none; display: block;"
131 "background: #5ab330; text-align: center;"
132 "padding: .5em .25em; color: #FFF;\""
133 "href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1\">"
134 "Faire un don</a>"
135 msgstr ""
136 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase;"
137 "max-width: 181px; text-decoration: none; display: block;"
138 "background: #5ab330; text-align: center;"
139 "padding: .5em .25em; color: #FFF;\""
140 "href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1/en\">"
141 "Donate</a>"
142
143 #. type: Content of: <div><h3>
144 msgid "Par PayPal"
145 msgstr "By PayPal"
146
147 #. type: Content of: <div><p>
148 msgid ""
149 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
150 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
151 msgstr ""
152 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
153 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
154
155 #. type: Content of: <div><div><h5>
156 msgid "Don ponctuel"
157 msgstr "Single Donation"
158
159 #. type: Content of: <div><div><form>
160 msgid ""
161 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
162 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
163 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" "
164 "name=\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
165 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
166 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
167 "assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
168 "alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
169 msgstr ""
170 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input "
171 "type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input "
172 "type=\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" "
173 "name=\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" "
174 "name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" "
175 "name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" src=\"../"
176 "assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
177 "alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
178
179 #. type: Content of: <div><div><h5>
180 msgid "Don mensuel"
181 msgstr "Monthly donation"
182
183 #. type: Content of: <div><div><form><select>
184 msgid ""
185 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
186 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
187 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don "
188 "mensuel\" /> <select name=\"os0\">"
189 msgstr ""
190 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input "
191 "type=\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
192 "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> "
193 "<select name=\"os0\">"
194
195 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
196 msgid "5,00 EUR"
197 msgstr "5,00 EUR"
198
199 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
200 msgid "10,00 EUR"
201 msgstr "10,00 EUR"
202
203 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
204 msgid "25,00 EUR"
205 msgstr "25,00 EUR"
206
207 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
208 msgid "50,00 EUR"
209 msgstr "50,00 EUR"
210
211 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
212 msgid "100,00 EUR"
213 msgstr "100,00 EUR"
214
215 #. type: Content of: <div><div><form>
216 msgid ""
217 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
218 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
219 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
220 msgstr ""
221 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
222 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
223 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
224
225 #. type: Content of: <div><div>
226 msgid ""
227 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
228 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
229 msgstr ""
230 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
231 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
232
233 #. type: Content of: <h3>
234 msgid "Donner par virement"
235 msgstr "Donate by wire transfer"
236
237 #. type: Content of: <p>
238 msgid ""
239 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
240 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
241 msgstr ""
242 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a "
243 "href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
244
245 #. type: Content of: <p>
246 msgid ""
247 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
248 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
249 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
250 msgstr ""
251 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
252 "the funding of the nodes better."
253
254 #. type: Content of: <h3>
255 msgid "En bitcoins"
256 msgstr "Using bitcoins"
257
258 #. type: Content of: <p>
259 msgid ""
260 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://account."
261 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
262 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
263 "> Payer avec Bitcoin 5€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
264 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
265 "ed7edecce905?"
266 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
267 "> Payer avec Bitcoin 10€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
268 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
269 "fadec707e4f6?"
270 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
271 "> Payer avec Bitcoin 25€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
272 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
273 "c3f015449530?"
274 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
275 "> Payer avec Bitcoin 50€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
276 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
277 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
278 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
279 "> Payer avec Bitcoin 100€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec "
280 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
281 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
282 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
283 "> Payer avec Bitcoin 200€</a>"
284 msgstr ""
285 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Give using Bitcoin\" href=\"https://account."
286 "paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
287 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
288 "> Give 5€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
289 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-"
290 "ed7edecce905?"
291 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
292 "> Give 10€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
293 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-"
294 "fadec707e4f6?"
295 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
296 "> Give 25€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
297 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-"
298 "c3f015449530?"
299 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
300 "> Give 50€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
301 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
302 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
303 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
304 "> Give 100€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with "
305 "Bitcoin\" href=\"https://account.paymium.com/invoice/"
306 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
307 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
308 "> Give 200€ using Bitcoin</a>"
309
310 #. type: Content of: <div><h3>
311 msgid "Par Liberapay"
312 msgstr "By Liberapay"
313
314 #. type: Content of: <div><p>
315 msgid ""
316 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
317 "Liberapay :"
318 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
319
320 #. type: Content of: <div><p>
321 msgid ""
322 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
323 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
324 msgstr ""
325 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
326 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
327
328 #. type: Content of: <h3>
329 msgid "De la main à la main"
330 msgstr "In person"
331
332 #. type: Content of: <p>
333 msgid ""
334 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
335 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
336 "inviter !"
337 msgstr ""
338 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
339 "person donations. Invite us!"
340
341 #. type: Content of: <h2>
342 msgid "Réadhésion"
343 msgstr "Membership renewal"
344
345 #. type: Content of: <p>
346 msgid ""
347 "Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il "
348 "faut faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à "
349 "nos-oignons.net) de compter ce don comme cotisation."
350 msgstr ""
351 "To renew your membership after one year, you have to make a new free "
352 "donation and write an email to the board (ca at nos-oignons dot net) so that "
353 "we count it as a contribution."
354
355 #. type: Content of: <h2>
356 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
357 msgstr "How is the money spent?"
358
359 #. type: Content of: <p>
360 msgid ""
361 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
362 "qui a été faite des dons récoltés :"
363 msgstr ""
364 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
365 "been used:"
366
367 #. type: Content of: <ul><li>
368 msgid "[[Rapport financier 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]]"
369 msgstr ""
370 "[[Financial report for 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]] (in "
371 "French)"
372
373 #. type: Content of: <ul><li>
374 msgid "[[Rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]]"
375 msgstr ""
376 "[[Financial report for 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] (in "
377 "French)"
378
379 #. type: Content of: <ul><li>
380 msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]"
381 msgstr ""
382 "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in "
383 "French)"
384
385 #. type: Content of: <ul><li>
386 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
387 msgstr ""
388 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
389 "French)"
390
391 #. type: Content of: <ul><li>
392 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
393 msgstr ""
394 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
395 "French)"
396
397 #. type: Content of: <ul><li>
398 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
399 msgstr ""
400 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
401 "French)"
402
403 #. type: Content of: <ul><li>
404 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
405 msgstr ""
406 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
407 "French)"
408
409 #. type: Content of: <ul><li>
410 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
411 msgstr ""
412 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
413 "French)"
414
415 #. type: Content of: <ul><li>
416 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
417 msgstr ""
418 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
419 "French)"
420
421 #. type: Content of: <ul><li>
422 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
423 msgstr ""
424 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
425 "French)"
426
427 #. type: Content of: <ul><li>
428 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
429 msgstr ""
430 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
431 "French)"
432
433 #. type: Content of: <p>
434 msgid ""
435 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
436 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
437 msgstr "<!-- N/A -->"
438
439 #. type: Content of: <div><p>
440 msgid ""
441 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
442 "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
443 msgstr ""
444 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
445 "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
446
447 #. type: Content of: <div><p>
448 msgid ""
449 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
450 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
451 "promesses de dons."
452 msgstr ""
453 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
454 "onions represent known future donations."