From f2be6f23e9480e19f2f960be4acd5808b5ab98ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: website Date: Mon, 29 May 2023 15:05:23 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Fichiers=20PO=20mis=20=C3=A0=20jour.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../20230529_Campagne_et_video.en.po" | 132 ++++++++---------- 1 file changed, 60 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git "a/Actualit\303\251s/20230529_Campagne_et_video.en.po" "b/Actualit\303\251s/20230529_Campagne_et_video.en.po" index c95c6b5..fca7583 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20230529_Campagne_et_video.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20230529_Campagne_et_video.en.po" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-29 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-29 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,33 +17,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Campagne de dons Nos oignons et vidéo\"]]\n" -msgstr "" -"[[!meta title=\"Nos Oignons' donation campain and video\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"Nos Oignons' donation campain and video\"]]\n" #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2023-05-29 14:12:42\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "Campagne de dons Nos oignons et vidéo - Printemps 2023" -msgstr "" -"Nos Oignons' donation campain and video - Spring 2023" +msgstr "Nos Oignons' donation campain and video - Spring 2023" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" -"Participez au réseau Tor en soutenant l'association [Nos " -"oignons](https://nos-oignons.net/) !" +"Participez au réseau Tor en soutenant l'association [Nos oignons](https://" +"nos-oignons.net/) !" msgstr "" -"Take part to the Tor network by supporting " -"[Nos oignons](https://nos-oignons.net/)!" +"Take part to the Tor network by supporting [Nos oignons](https://nos-oignons." +"net/)!" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Pour sa 10ème année d'existence, Nos oignons lance une nouvelle campagne de " "dons." @@ -52,7 +47,6 @@ msgstr "" "donation campain." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Le [navigateur Tor]( https://torproject.org ) est gratuit. Tout comme l’est " "l’usage du réseau Tor. Cependant, faire tourner les ordinateurs qui le " @@ -61,94 +55,88 @@ msgid "" "mais aussi, si possible, d'en ouvrir d'autres et de continuer à contribuer " "au développement du réseau Tor en France, nous vous sollicitons de nouveau." msgstr "" -"The [Tor Browser](https://torproject.org ) is, like the usage of the Tor network," -" free. But maintaining the computers composing the network costs money, and our " -"financial capacities are currently quite low. To continue to run our " -"[relays](https://nos-oignons.net/Services/index.en.html), but also, if possible, " -"to open new ones et keep growing the Tor network in France, " +"The [Tor Browser](https://torproject.org ) is, like the usage of the Tor " +"network, free. But maintaining the computers composing the network costs " +"money, and our financial capacities are currently quite low. To continue to " +"run our [relays](https://nos-oignons.net/Services/index.en.html), but also, " +"if possible, to open new ones et keep growing the Tor network in France, " "we're asking again for donations." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Tor est plus que jamais nécessaire ! Nous avons fait réaliser[1] une vidéo " "explicative sur le fonctionnement de Tor et les raisons de le soutenir, " "découvrez-la :" msgstr "" "Tor is now more than ever essential. We commissioned[1] a explainatory video " -"(with english subtitles) on Tor's details and on the reasons to make it thrive:" +"(with english subtitles) on Tor's details and on the reasons to make it " +"thrive:" #. type: Bullet: '* ' -#, markdown-text msgid "" -"[sur notre instance peertube chez Globenet]( " -"https://videos.globenet.org/w/sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4 )" +"[sur notre instance peertube chez Globenet]( https://videos.globenet.org/w/" +"sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4 )" msgstr "" -"[on our peertube instance]( " -"https://videos.globenet.org/w/sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4 )" - +"[on our peertube instance]( https://videos.globenet.org/w/" +"sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4 )" #. type: Bullet: '* ' -#, markdown-text msgid "ou [sur youtube]( https://youtu.be/uroe-xe0tcM )." -msgstr "" -"or [on youtube]( https://youtu.be/uroe-xe0tcM )." +msgstr "or [on youtube]( https://youtu.be/uroe-xe0tcM )." #. type: Plain text -#, markdown-text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Aidez-nous à faire pousser Nos oignons de printemps, [faites un don pour " +#| "aider le réseau Tor !]( https://nos-oignons.net/Donnez )Si vous le " +#| "pouvez, un don récurrent est encore plus apprécié car il consolide notre " +#| "situation financière en nous donnant de la visibilité dans la durée." msgid "" "Aidez-nous à faire pousser Nos oignons de printemps, [faites un don pour " -"aider le réseau Tor !]( https://nos-oignons.net/Donnez )" -"Si vous le pouvez, un " -"don récurrent est encore plus apprécié car il consolide notre situation " +"aider le réseau Tor !]( https://nos-oignons.net/Donnez ) Si vous le pouvez, " +"un don récurrent est encore plus apprécié car il consolide notre situation " "financière en nous donnant de la visibilité dans la durée." msgstr "" -"Help us grow our \"Springs onions\" for the Tor network by making a donation: " -"https://nos-oignons.net/Donnez/index.en.html" -"If you're able to, recuring donations are even more appreciated, since they" -" allow us to plan in advance." +"Help us grow our \"Springs onions\" for the Tor network by making a " +"donation: https://nos-oignons.net/Donnez/index.en.htmlIf you're able to, " +"recuring donations are even more appreciated, since they allow us to plan in " +"advance." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" -"Il nous reste quelques " -"[cartes](https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-trois-cartes.jpg) et " -"[affiches]( " -"https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-affiche-et-cartes.jpg) de notre " -"[précédente campagne,](https://nos-oignons.net/campagne2018/) nous les " -"enverrons, jusqu'à épuisement du stock, aux personnes mettant en place un " -"don récurrent ou faisant un don supérieur à 30 euros (nous signaler par mail " -"à ca@nos-oignons.net la date, la modalité de paiement, et le montant du don " -"- la livraison en France se fait en [point " -"relais](https://www.mondialrelay.fr/trouver-le-point-relais-le-plus-proche-de-chez-moi/))." +"Il nous reste quelques [cartes](https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-" +"trois-cartes.jpg) et [affiches]( https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg) de notre [précédente campagne,](https://nos-oignons." +"net/campagne2018/) nous les enverrons, jusqu'à épuisement du stock, aux " +"personnes mettant en place un don récurrent ou faisant un don supérieur à 30 " +"euros (nous signaler par mail à ca@nos-oignons.net la date, la modalité de " +"paiement, et le montant du don - la livraison en France se fait en [point " +"relais](https://www.mondialrelay.fr/trouver-le-point-relais-le-plus-proche-" +"de-chez-moi/))." msgstr "" -"We still have some [cards](https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-trois-cartes.jpg)" -" (in french) and [posters]( https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-affiche-et-cartes.jpg) " -"from our [previous campain](https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en.html), " -"and we'll send them until there is none, to anyone making a recuring donation, or a one-shot " -"one above 30 euros (send us an email to ca@nos-oignons.net with the date, how you " -"sent us the money, and the amount - delivery in France is done via [\"point relais\"]" -"(https://www.mondialrelay.fr/trouver-le-point-relais-le-plus-proche-de-chez-moi/))." - +"We still have some [cards](https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-trois-" +"cartes.jpg) (in french) and [posters]( https://nos-oignons.net/assets/" +"contrepartie-affiche-et-cartes.jpg) from our [previous campain](https://nos-" +"oignons.net/campagne2018/index.en.html), and we'll send them until there is " +"none, to anyone making a recuring donation, or a one-shot one above 30 euros " +"(send us an email to ca@nos-oignons.net with the date, how you sent us the " +"money, and the amount - delivery in France is done via [\"point relais\"]" +"(https://www.mondialrelay.fr/trouver-le-point-relais-le-plus-proche-de-chez-" +"moi/))." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Nous sommes également toujours intéressé·e·s par des propositions " -"d'hébergement pour d'éventuels futurs relais, [contactez-nous " -"!](https://nos-oignons.net/Contact)" +"d'hébergement pour d'éventuels futurs relais, [contactez-nous !](https://nos-" +"oignons.net/Contact)" msgstr "" -"We're also always interested about hosting opportunities for new relays. " -"Let us [know](https://nos-oignons.net/Contact) is this is something you can provide!" - -#. type: Bullet: ' - ' -#, markdown-text -msgid "----" -msgstr "" -"----" +"We're also always interested about hosting opportunities for new relays. Let " +"us [know](https://nos-oignons.net/Contact) is this is something you can " +"provide!" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "[1] par [Magali Magraph](https://www.magraphist.com/)" -msgstr "" -"[1] by [Magali Magraph](https://www.magraphist.com/)" +msgstr "[1] by [Magali Magraph](https://www.magraphist.com/)" + +#~ msgid "----" +#~ msgstr "----" -- 2.39.2