From e7461e952e49a75e7a281859a329780bb57a2804 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: ned <ned@zen>
Date: Thu, 20 Mar 2025 10:20:40 +0100
Subject: [PATCH] ajout actualite lunar - traduction

---
 .../20250320_lunar_en_ligne.en.po"             | 18 ++++++++++++++++++
 1 file changed, 18 insertions(+)

diff --git "a/Actualit\303\251s/20250320_lunar_en_ligne.en.po" "b/Actualit\303\251s/20250320_lunar_en_ligne.en.po"
index 4d513b3..9c68e1d 100644
--- "a/Actualit\303\251s/20250320_lunar_en_ligne.en.po"
+++ "b/Actualit\303\251s/20250320_lunar_en_ligne.en.po"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
 #, markdown-text, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Lunar est en ligne !\"]]\n"
 msgstr ""
+"[[!meta title=\"Lunar is online!\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text, no-wrap
@@ -30,6 +31,7 @@ msgstr ""
 #, markdown-text, no-wrap
 msgid "Lunar est en ligne !"
 msgstr ""
+"Lunar is online!"
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text
@@ -43,11 +45,19 @@ msgid ""
 "hommage à "
 "[lunar](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti)."
 msgstr ""
+"Everyone at Nos Oignons is proud to announce the deployment of "
+"[8 new exit nodes](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/154.41.95.1)"
+" hosted by [moji](https://moji.fr). They're already adding more than 100MiB/s"
+" to the tor network, and they're still ramping up! We'll soon add 8 more "
+"nodes there, to bring their total number to 16! Those nodes were named in "
+"memory of the [late lunar]"
+"(https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti/index.en.html)."
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text
 msgid "Cette ouverture a été rendue possible grâce :"
 msgstr ""
+"Those new relays were made possible thanks to:"
 
 #. type: Bullet: '- '
 #, markdown-text
@@ -55,6 +65,8 @@ msgid ""
 "à de récents dons ponctuels importants, nous remercions encore les "
 "donatrices et donateurs pour ça !"
 msgstr ""
+"recent one-shot big donations from our amazing donators; we "
+"can't thank you enough!"
 
 #. type: Bullet: '- '
 #, markdown-text
@@ -62,6 +74,9 @@ msgid ""
 "au partenariat mis en place avec l'équipe Moji pour accéder à un serveur "
 "adapté à notre besoin à un tarif privilégié."
 msgstr ""
+"the partnership with Moji, allowing us to deploy a properly sized "
+"machine at a great price."
+    
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text
@@ -69,6 +84,8 @@ msgid ""
 "Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos Oignons et "
 "le réseau Tor !"
 msgstr ""
+"Thanks to the donators, Mojia and everyone else for supporting Nos Oignons"
+" and the Tor network!"
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text
@@ -78,3 +95,4 @@ msgid ""
 "[participer](https://nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de "
 "Tor et défendre les libertés de nos communications électroniques !"
 msgstr ""
+" "
-- 
2.39.5