From 85aadc5cd27aa60e2954e0c3f735fd1cefa02b51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: opi Date: Wed, 19 Jul 2017 17:42:49 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Fichiers=20PO=20mis=20=C3=A0=20jour.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- Donnez.en.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index adc558d..6f361a4 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-07 09:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:00-0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -63,22 +63,28 @@ msgstr "" "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Par carte bancaire" msgstr "By credit card" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Les banques faisant des misères au Fonds de " +#| "Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " +#| "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est " +#| "toujours possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso." msgid "" -"Les banques faisant des misères au Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " +" Les banques faisant des misères au Fonds " +"de Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours " -"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso." +"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso. " msgstr "" "As banks are being bad to the Fund for " "Defense of Net Neutrality, our preferred way to to accept credit cards " "is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Par PayPal" msgstr "By PayPal" @@ -166,7 +172,7 @@ msgstr "" "Unsubscribe" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Par HelloAsso" msgstr "By HelloAsso" @@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "" "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-" "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Par virement" msgstr "By wire transfer" @@ -224,20 +230,7 @@ msgstr "" "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " "the funding of the nodes better." -#. type: Content of:

-msgid "De la main à la main" -msgstr "In person" - -#. type: Content of:

-msgid "" -"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " -"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " -"inviter !" -msgstr "" -"Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " -"person donations. Invite us!" - -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "En bitcoins" msgstr "Using bitcoins" @@ -324,7 +317,7 @@ msgstr "" "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" "several ways to link a Bitcoin address and who uses it." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Par Flattr" msgstr "By Flattr" @@ -346,7 +339,7 @@ msgstr "" "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/" "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Par Liberapay" msgstr "By Liberapay" @@ -364,15 +357,18 @@ msgstr "" "[[!img assets/" "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]" -#. type: Content of:

-msgid "Devenir membre" -msgstr "" +#. type: Content of:

+msgid "De la main à la main" +msgstr "In person" #. type: Content of:

msgid "" -"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également " -"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." -msgstr "" +"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " +"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " +"inviter !" +msgstr "" +"Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " +"person donations. Invite us!" #. type: Content of:

msgid "Comment sont dépensés les sous ?" @@ -404,6 +400,16 @@ msgstr "" "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in " "French)" +#. type: Content of:

+msgid "Devenir membre" +msgstr "" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également " +"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." +msgstr "" + #. type: Content of:

msgid "" "1 :  " -- 2.39.2