From 67b001e0c2b1e80cafe0a4e3e1088d407aa73f2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: website Date: Fri, 20 Jul 2018 16:20:28 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Fichiers=20PO=20mis=20=C3=A0=20jour.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- Donnez.en.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 826b6b8..e0a645a 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-20 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-29 20:42+0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -20,10 +20,15 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " +#| "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " +#| "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgid "" -"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " -"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an. Nous " +"dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de 10 € " +"couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai." msgstr "" "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs " "sligthly\n" @@ -66,16 +71,47 @@ msgstr "" msgid "Donner par carte bancaire" msgstr "Donate by credit card" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

+msgid "Par HelloAsso" +msgstr "By HelloAsso" + +#. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site " +#| "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " +#| "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, " +#| "1€ représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, " +#| "mais cela devient intéressant dans le contexte des dons récurrents." msgid "" -" Les banques faisant des misères au Fonds " -"de Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " -"solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours " -"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso. " +"Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " +"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " +"HelloAsso. Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier. Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les " +"autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut " +"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de " +"ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " +"prendront un pourcentage à chacun des transferts." msgstr "" -"em>As banks are being bad to the Fund for " -"Defense of Net Neutrality, our preferred way to to accept credit cards " -"is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso." +"Donations made using HelloAsso get to us in full. The site still incites to give " +"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, " +"1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for " +"recurring payments." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Faire un don" +msgstr "" +"Donate" #. type: Content of:

msgid "Par PayPal" @@ -165,54 +201,15 @@ msgstr "" "Unsubscribe" -#. type: Content of:

-msgid "Par HelloAsso" -msgstr "By HelloAsso" - -#. type: Content of:

-msgid "" -"Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " -"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " -"HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ " -"représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela " -"devient intéressant dans le contexte des dons récurrents." -msgstr "" -"Donations made using HelloAsso get to us in full. The site still incites to give " -"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, " -"1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for " -"recurring payments." - -#. type: Content of:

-msgid "" -"Faire un don" -msgstr "" -"Donate" - #. type: Content of:

msgid "Donner par virement" msgstr "Donate by wire transfer" #. type: Content of:

msgid "" -"Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées " -"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre répondeur automatique. Si vous " -"aviez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos " -"coordonnées bancaires." +"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez " +"à notre répondeur automatique." msgstr "" -"Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January " -"14., 2016. You can receive the updated version by writing to our mail robot. If you donate " -"periodically through wire transfer, please remember to update the banking " -"details." #. type: Content of:

msgid "" @@ -223,17 +220,16 @@ msgstr "" "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " "the funding of the nodes better." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "En bitcoins" msgstr "Using bitcoins" -#. type: Content of:

+#. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "" -"Faire un don en bitcoins équivalent1 à :" +"[[!img assets/bitcoin-address.png link=" +"\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code pour l’adresse " +"Bitcoin\" caption=\"Adresse : 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\"]]" msgstr "" -"Make a Bitcoin donation equivalent1 to:" #. type: Content of:

msgid "" @@ -250,12 +246,6 @@ msgstr "" "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" "several ways to link a Bitcoin address and who uses it." -#. type: Content of:

-msgid "" -"Les dons en Bitcoin sont temporairement suspendus suite à des difficultés " -"administratives avec la plateforme Paymium." -msgstr "" - #. type: Content of:

msgid "Par Flattr" msgstr "By Flattr" @@ -369,6 +359,37 @@ msgstr "" "2 :  Stripped " "onions represent known future donations." +#~ msgid "" +#~ " Les banques faisant des misères au Fonds de Défense de la Neutralité du Net, il est impossible " +#~ "d'utiliser notre solution préférée pour accepter les dons par carte " +#~ "bancaire. Il est toujours possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso. " +#~ msgstr "" +#~ "em>As banks are being bad to the Fund " +#~ "for Defense of Net Neutrality, our preferred way to to accept credit " +#~ "cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso." + +#~ msgid "" +#~ "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles " +#~ "coordonnées bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant " +#~ "à notre répondeur automatique. Si vous aviez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de " +#~ "mettre à jour nos coordonnées bancaires." +#~ msgstr "" +#~ "Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January " +#~ "14., 2016. You can receive the updated version by writing to our mail robot. If you donate " +#~ "periodically through wire transfer, please remember to update the banking " +#~ "details." + +#~ msgid "" +#~ "Faire un don en bitcoins équivalent1 à :" +#~ msgstr "" +#~ "Make a Bitcoin donation equivalent1 to:" + #~ msgid "" #~ "Rencontres Mondiales du Logiciel " #~ "Libre, 7-12 juillet 2018, Strasbourg, France" -- 2.39.2