From 48a24051e0652e6aa6930f840b9f019659612bc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: website Date: Mon, 13 Jun 2016 16:17:31 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Fichiers=20PO=20mis=20=C3=A0=20jour.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ...20160613_100_mbits_en_plus_pour_tor.en.po" | 71 +++++++++---------- 1 file changed, 34 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git "a/Actualit\303\251s/20160613_100_mbits_en_plus_pour_tor.en.po" "b/Actualit\303\251s/20160613_100_mbits_en_plus_pour_tor.en.po" index 962417b..1ce94dc 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20160613_100_mbits_en_plus_pour_tor.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20160613_100_mbits_en_plus_pour_tor.en.po" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-13 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-13 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,61 +18,58 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -"[[!meta title=\"100 Mbit/s de capacité supplémentaire pour le réseau " -"Tor\"]]\n" +msgid "[[!meta title=\"100 Mbit/s de capacité supplémentaire pour le réseau Tor\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!meta date=\"2016-06-13 16:30:00\"]]\n" +msgid "[[!meta date=\"2016-06-13 16:15:00\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Nos oignons vient de finir la mise en place d'un nœud de sortie afin " -"d'apporter 100 Mbit/s supplémentaire de capacité au réseau Tor. Pour ce " -"nouveau relai, nous avons accepté une offre d'hébergement de " -"[Globenet](http://www.globenet.org/). L'association Globenet participe " -"depuis 1995 aux libertés d'expression, de communication et d'association en " -"lien avec la solidarité internationale. Toutefois, Globenet est plus connu " -"du grand public pour avoir créé en 2001 le fournisseur d'accès " -"[no-log.org](http://www.no-log.org/) (au nom toutefois trompeur) qui héberge " -"encore de nombreuses boîtes emails aujourd'hui." +"d'apporter 100 Mbit/s supplémentaire de capacité au réseau Tor. Pour ce " +"nouveau relai, nous avons accepté une offre d'hébergement de [Globenet]" +"(http://www.globenet.org/). L'association Globenet participe depuis 1995 aux " +"libertés d'expression, de communication et d'association en lien avec la " +"solidarité internationale. Toutefois, Globenet est plus connu du grand " +"public pour avoir créé en 2001 le fournisseur d'accès [no-log.org](http://" +"www.no-log.org/) (au nom toutefois trompeur) qui héberge encore de " +"nombreuses boîtes emails aujourd'hui." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Le relai s'appelle *AlGrothendieck* — un nom suggéré à l'occasion de la " -"campagne « [[Adopte un oignon|Actualités/20150619_adopte_un_oignon]] » de " -"l'été dernier — en référence au mathématicien et écologiste [Alexandre " +"campagne « [[Adopte un oignon|Actualités/20150619_adopte_un_oignon]] » de " +"l'été dernier — en référence au mathématicien et écologiste [Alexandre " "Grothendieck](https://fr.wikipedia.org/wiki/Alexandre_Grothendieck), " "longtemps apatride et décédé en France fin 2014. Anticonformiste et militant " "antimilitariste, on peut par exemple l'entendre lors d'une [conférence au " -"Centre Européen du Recherche Nucléaire en " -"1972](https://archive.org/details/AlexandreGrothendieck-UneVieDigneDtreVcue) " -"questionner l'utilité sociale de la recherche scientifique alors que cette " -"dernière menace la survie de l'espèce humaine, voire de la vie tout " -"court. Internet a permis la diffusion de [son " -"autobiographie](http://lipn.univ-paris13.fr/~duchamp/Books&more/Grothendieck/RS/pdf/RetS.pdf) " -"qui n'a pas pu trouver d'éditeur en 1985. Alors que le mois dernier, " -"l'[université de Montpellier a enfin décidé de restituer 20 000 pages " -"manuscrites à la famille qui souhaite en faire " -"l'inventaire](http://www.liberation.fr/debats/2016/06/08/les-inestimes-grothendieck-papers_1458196), " -"les questionnements d'Alexandre Grothendieck quant à la dimension sociale de " -"la science et les technologies restent plus que jamais d'actualité." +"Centre Européen du Recherche Nucléaire en 1972](https://archive.org/details/" +"AlexandreGrothendieck-UneVieDigneDtreVcue) questionner l'utilité sociale de " +"la recherche scientifique alors que cette dernière menace la survie de " +"l'espèce humaine, voire de la vie tout court. Internet a permis la diffusion " +"de [son autobiographie](http://lipn.univ-paris13.fr/~duchamp/Books&more/" +"Grothendieck/RS/pdf/RetS.pdf) qui n'a pas pu trouver d'éditeur en 1985. " +"Alors que le mois dernier, l'[université de Montpellier a enfin décidé de " +"restituer 20 000 pages manuscrites à la famille qui souhaite en faire " +"l'inventaire](http://www.liberation.fr/debats/2016/06/08/les-inestimes-" +"grothendieck-papers_1458196), les questionnements d'Alexandre Grothendieck " +"quant à la dimension sociale de la science et les technologies restent plus " +"que jamais d'actualité." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"Ce [nouveau " -"relai](https://atlas.torproject.org/#details/8E6EDA78D8E3ABA88D877C3E37D6D4F0938C7B9F) " -"porte la contribution totale de Nos oignons au réseau Tor à [[une capacité " -"théorique de 725 Mbit/s|Services]]. Merci à toutes celles et tous ceux qui " -"ont rendu possible la mise en place de ce nouveau relai. La place actuelle " -"de Nos oignons dans le réseau Tor, autour de 2% de probabilité d'être nœud " -"de sortie, laisse de la marge à l'ouverture de nouveaux relais. Chaque " -"[[don|Donnez]] est utile et participe au développement du réseau Tor et à " -"défendre nos libertés dans un monde dominé par les communications " -"électroniques !" +"Ce [nouveau relai](https://atlas.torproject.org/" +"#details/8E6EDA78D8E3ABA88D877C3E37D6D4F0938C7B9F) porte la contribution " +"totale de Nos oignons au réseau Tor à [[une capacité théorique de 725 Mbit/s|" +"Services]]. Merci à toutes celles et tous ceux qui ont rendu possible la " +"mise en place de ce nouveau relai. La place actuelle de Nos oignons dans le " +"réseau Tor, autour de 2% de probabilité d'être nœud de sortie, laisse de la " +"marge à l'ouverture de nouveaux relais. Chaque [[don|Donnez]] est utile et " +"participe au développement du réseau Tor et à défendre nos libertés dans un " +"monde dominé par les communications électroniques !" msgstr "" -- 2.39.2