From 3417f3209e28356cda85c975a8088ce43151d5ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: website Date: Fri, 30 Aug 2013 13:10:42 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Fichiers=20PO=20mis=20=C3=A0=20jour.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- Donnez.en.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 908ba59..4ee6c9d 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-30 12:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-30 13:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-18 15:16+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -125,8 +125,7 @@ msgstr "By Flattr" #. type: Content of:

msgid "" "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :" -msgstr "" -"You can support us through the Flattr micropayment platform:" +msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:" #. type: Content of:

msgid "" @@ -137,43 +136,64 @@ msgid "" "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]" msgstr "" "[[!img assets/flattr-" -"badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]" +"oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the" +"%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/" +"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]" #. type: Content of:

+msgid "Par PayPal" +msgstr "" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les " +"autres solutions si possible." +msgstr "" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"
" +msgstr "" + +#. type: Content of:

msgid "Devenir membre" msgstr "" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également " "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "" -#. type: Content of: outside any tag (error?) +#. type: Content of: msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\"" msgstr "" # XXX: no membership for non french speaker so far -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" "XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, " "on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 " "relais pendant 3 mois, etc." msgstr "" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Comment sont dépensés les sous ?" msgstr "" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" "XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, " "et vers un résumé des différents postes avant ça" msgstr "" -#. type: Content of: outside any tag (error?) +#. type: Content of: msgid "\"\"\"]]" msgstr "" -- 2.39.5