From 0e0c908bda359a018d96bc323a73158745878d9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jvoisin Date: Mon, 6 Jul 2020 11:56:12 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Fichiers=20PO=20mis=20=C3=A0=20jour.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 404.en.po | 7 +- "Actualit\303\251s.en.po" | 6 +- .../20130525_mise_en_place.en.po" | 145 ++++++++++++++---- ...ur_choisir_le_nom_du_prochain_noeud.en.po" | 13 +- ...7_assemblee_generale_extraordinaire.en.po" | 6 +- .../20191110_rapports_2018_2019.en.po" | 12 +- Contact.en.po | 38 +++-- 7 files changed, 156 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/404.en.po b/404.en.po index 659e885..f99c583 100644 --- a/404.en.po +++ b/404.en.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 18:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 16:32+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -20,8 +20,9 @@ msgid "Le fichier ou la page demandée n'existe pas." msgstr "The requested file or page can not be found." #. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Plan du site\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Plan du site\n" +msgid "Plan du site" msgstr "Site map\n" # Add Présentations to the english set, as it might still be of some interest diff --git "a/Actualit\303\251s.en.po" "b/Actualit\303\251s.en.po" index eacde69..fcadc9c 100644 --- "a/Actualit\303\251s.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s.en.po" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 13:48+0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Twitter: [@NosOignons](https://twitter.com/NosOignons)" #| msgid "" #| "Historique des actualités\n" #| "-------------------------\n" -msgid "Historique des actualités\n" +msgid "Historique des actualités" msgstr "" "Past news\n" "---------\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Revue de presse\n" -msgid "Revue de presse\n" +msgid "Revue de presse" msgstr "Media review\n" #. type: Bullet: ' * ' diff --git "a/Actualit\303\251s/20130525_mise_en_place.en.po" "b/Actualit\303\251s/20130525_mise_en_place.en.po" index b2ee2d3..82a8cf7 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20130525_mise_en_place.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20130525_mise_en_place.en.po" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-24 09:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 09:31+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -11,61 +11,138 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta title=\"Mise en place\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta title=\"Mise en place\"]]\n" +msgid "[[!meta title=\"Tor, IPv6 et prises de tête\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Setting things up\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta date=\"2013-05-25 13:00:00\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta date=\"2013-05-25 13:00:00\"]]\n" +msgid "[[!meta date=\"2020-07-06 12:00:00\"]]\n" msgstr "[[!meta date=\"2013-05-25 13:00:00\"]]\n" +#. type: Plain text +msgid "" +"Chez nos-oignons, nous faisons tourner [plusieurs relais de sortie tor à " +"haute capacité](https://nos-oignons.net/Services/index.fr.html), et comme " +"nous sommes en 2020, la plupart ont de l'IPv6. Tout allait bien, jusqu'à ce " +"qu'on se penche sur le cas d'[elenagb](https://metrics.torproject.org/rs." +"html#details/F47B13BFCE4EF48CDEF6C4D7C7A99208EBB972B5), notre nœud hébergé " +"chez [Aquilenet](https://www.aquilenet.fr/), et nommé d'après la professeure " +"et écrivaine italienne [Elena Gianini Belotti]( https://fr.wikipedia.org/" +"wiki/Elena_Gianini_Belotti ). En effet, le consensus pensait que son *exit " +"policy* était `reject *:*`, alors que nous voulions qu'il soit un relai de " +"sortie. La seule différence avec nos autre relais était que comme notre " +"hébergeur ne nous attribuait pas l'IPv4, nous nous étions mis d'accord pour " +"n'avoir que du trafic sortant du réseau tor en IPv6. Il y avait donc, " +"quelque part, sûrement, un soucis de configuration. Le `torrc` ressemblait " +"à ça. En partant du principe que tout le reste soit correctement configuré " +"(`ORPort`, `address`, …), arrivez-vous à débusquer l'erreur?" +msgstr "" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"*Nos oignons* se met en place ! Doucement, mais sûrement, le projet prend\n" -"forme, comme vous pouvez le voir avec ce nouveau site web.\n" +"# No exit in ipv4\n" +"ExitPolicy reject *:*\n" +"\n" +"# Reduced exit policy in IPv6\n" +"ExitPolicy accept6 *:20-23 # FTP, SSH, telnet\n" +"…\n" +"ExitPolicy accept6 *:64738 # Mumble\n" +"ExitPolicy reject6 *:*\n" msgstr "" -"*Nos oignons* is being setup! Slowly but surely, the project is taking shape\n" -"as you can see with this brand new website.\n" #. type: Plain text msgid "" -"Depuis notre appel à bénévoles en janvier dernier, l'[[association|" -"Association]] est maintenant dotée de [[statuts|Association/Statuts]], d'une " -"adresse postale, d'un conseil d'administration, d'un comité de déontologie, " -"d'une équipe d'admin. sys. et d'un premier serveur pour héberger la vitrine " -"et les services internes." +"L'astuce comme souligné dans le [ticket 16069](https://trac.torproject.org/" +"projects/tor/ticket/16069) est que la configuration `reject *:*` rejette " +"l'IPv4 **ainsi** que l'IPv6 pour des raisons historiques. À ce sujet, la " +"[documentation](https://torproject.org/docs/tor-manual.html.en) indique :" msgstr "" -"Since our call for volunteers last January, the project now has a legal " -"organization, a postal address, an administrative board, a board of " -"advisors, a team of system administrators and a first server to host the " -"website and internal services." #. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"Nous avons pour l'instant mis beaucoup d'énergie dans les processus internes " -"de l'association. Nous espérons très prochainement pouvoir enfin nous mettre " -"à ce qui nous rassemble : faire fonctionner des relais Tor." +"> Les entrées `accept6` et `reject6` affectent seulement les politiques de\n" +"sortie Ipv6. Utiliser des IPv4 avec `accept6` et `reject6` sera ignoré et\n" +"générera une alerte. Les entrées `accept`/`reject` permettent de prendre en\n" +"compte l'IPv4 ainsi que l'IPv6. Utiliser `*4` comme adresse IPv4 générique, et `*6`\n" +"comme IPv6 générique. `accept`/`reject *` sont utilisés comme générique\n" +"concernant IPv4 et IPv6.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "La bonne configuration ressemblerait donc plutôt à ceci:" msgstr "" -"Until now, we put a lot of energy in internal processes for the " -"organization. We hope to be able to really soon do what gathered us: run Tor " -"relays." #. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"Mais cela ne se fera pas sans votre aide : nous pouvons dès maintenant " -"[[recueillir vos dons|Donnez]] !" +"# No exit in ipv4\n" +"ExitPolicy reject *4:*\n" +"\n" +"# Reduced exit policy in IPv6\n" +"ExitPolicy accept6 *:20-23 # FTP, SSH, telnet\n" +"ExitPolicy accept6 *:43 # WHOIS\n" +"…\n" +"ExitPolicy accept6 *:64738 # Mumble\n" +"ExitPolicy accept6 *:64738 # Mumble\n" +"ExitPolicy reject6 *:*\n" +"\n" msgstr "" -"But we will not happen without your help! We can already [[collect your " -"donations|Donnez]]!" #. type: Plain text msgid "" -"Vous pouvez suivre l'actualité de l'association en vous [[inscrivant à notre " -"lettre d'informations|Actualités]]. Et il n'est bien sûr pas trop tard pour " -"[filer un coup de main](https://nos-oignons.net/mailman/listinfo/benevoles) !" +"Une bonne partie de la soirée fût passée à s'user les yeux sur le problème, " +"et évidement, aussitôt le mystère résolu, notre hébergeur nous a informé que " +"l'IPv4 nous était maintenant correctement attribuée, et qu'elenagb pouvait " +"donc avoir du trafic sortant de tor à la fois en IPv4 et en IPv6." msgstr "" -"You can stay in touch with *Nos oignons* by [[subscribing to our newsletter|" -"Actualités]]. If you can speak french, it is also not to late to [join the " -"volunteers](https://nos-oignons.net/mailman/listinfo/benevoles)!" + +#~ msgid "" +#~ "*Nos oignons* se met en place ! Doucement, mais sûrement, le projet prend\n" +#~ "forme, comme vous pouvez le voir avec ce nouveau site web.\n" +#~ msgstr "" +#~ "*Nos oignons* is being setup! Slowly but surely, the project is taking shape\n" +#~ "as you can see with this brand new website.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Depuis notre appel à bénévoles en janvier dernier, l'[[association|" +#~ "Association]] est maintenant dotée de [[statuts|Association/Statuts]], " +#~ "d'une adresse postale, d'un conseil d'administration, d'un comité de " +#~ "déontologie, d'une équipe d'admin. sys. et d'un premier serveur pour " +#~ "héberger la vitrine et les services internes." +#~ msgstr "" +#~ "Since our call for volunteers last January, the project now has a legal " +#~ "organization, a postal address, an administrative board, a board of " +#~ "advisors, a team of system administrators and a first server to host the " +#~ "website and internal services." + +#~ msgid "" +#~ "Nous avons pour l'instant mis beaucoup d'énergie dans les processus " +#~ "internes de l'association. Nous espérons très prochainement pouvoir enfin " +#~ "nous mettre à ce qui nous rassemble : faire fonctionner des relais Tor." +#~ msgstr "" +#~ "Until now, we put a lot of energy in internal processes for the " +#~ "organization. We hope to be able to really soon do what gathered us: run " +#~ "Tor relays." + +#~ msgid "" +#~ "Mais cela ne se fera pas sans votre aide : nous pouvons dès maintenant " +#~ "[[recueillir vos dons|Donnez]] !" +#~ msgstr "" +#~ "But we will not happen without your help! We can already [[collect your " +#~ "donations|Donnez]]!" + +#~ msgid "" +#~ "Vous pouvez suivre l'actualité de l'association en vous [[inscrivant à " +#~ "notre lettre d'informations|Actualités]]. Et il n'est bien sûr pas trop " +#~ "tard pour [filer un coup de main](https://nos-oignons.net/mailman/" +#~ "listinfo/benevoles) !" +#~ msgstr "" +#~ "You can stay in touch with *Nos oignons* by [[subscribing to our " +#~ "newsletter|Actualités]]. If you can speak french, it is also not to late " +#~ "to [join the volunteers](https://nos-oignons.net/mailman/listinfo/" +#~ "benevoles)!" diff --git "a/Actualit\303\251s/20150910_5_jours_pour_choisir_le_nom_du_prochain_noeud.en.po" "b/Actualit\303\251s/20150910_5_jours_pour_choisir_le_nom_du_prochain_noeud.en.po" index 0ac58db..11d1347 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20150910_5_jours_pour_choisir_le_nom_du_prochain_noeud.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20150910_5_jours_pour_choisir_le_nom_du_prochain_noeud.en.po" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 17:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,8 +38,9 @@ msgstr "" "competition to pick the name of the next relay that Nos Oignons will setup." #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Adopte un oignon\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Adopte un oignon\n" +msgid "Adopte un oignon" msgstr "Adopt an onion!\n" #. type: Plain text @@ -49,9 +50,9 @@ msgid "" "avec votre suggestion de nom. N'oubliez pas de préciser aussi la date et le " "montant de votre don." msgstr "" -"For any [[donation|Donnez]] above 2€, you can send an email to [adopte.un.oignon@nos-" -"oignons.net](mailto:adopte.un.oignon@nos-oignons.net) with your proposal for " -"a name. Don't forget to mention the date and the donated amount." +"For any [[donation|Donnez]] above 2€, you can send an email to [adopte.un." +"oignon@nos-oignons.net](mailto:adopte.un.oignon@nos-oignons.net) with your " +"proposal for a name. Don't forget to mention the date and the donated amount." #. type: Plain text msgid "" diff --git "a/Actualit\303\251s/20190727_assemblee_generale_extraordinaire.en.po" "b/Actualit\303\251s/20190727_assemblee_generale_extraordinaire.en.po" index d92cfab..66b9e11 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20190727_assemblee_generale_extraordinaire.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20190727_assemblee_generale_extraordinaire.en.po" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-06 10:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!meta title=\"Assemblée générale extraordinaire de Nos oignons\"]]" +msgid "[[!meta title=\"Assemblée générale extraordinaire de Nos oignons\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!meta date=\"2019-07-27 14:42:42\"]]" +msgid "[[!meta date=\"2019-07-27 14:42:42\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git "a/Actualit\303\251s/20191110_rapports_2018_2019.en.po" "b/Actualit\303\251s/20191110_rapports_2018_2019.en.po" index acb6c67..1ac1f2d 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20191110_rapports_2018_2019.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20191110_rapports_2018_2019.en.po" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 22:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 23:32+0100\n" +"Last-Translator: Chre \n" +"Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Chre \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. type: Plain text @@ -22,8 +22,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Rapport financier 2018 et rapport d'activité 2018-2019\" msgstr "[[!meta title=\"Financial report for 2018 and activity report for 2018-2019\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta date=\"2019-11-10 22:35:42\"]]" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta date=\"2019-11-10 22:35:42\"]]" +msgid "[[!meta date=\"2019-11-10 22:35:42\"]]\n" msgstr "[[!meta date=\"2019-11-10 22:35:42\"]]" #. type: Plain text @@ -58,4 +59,3 @@ msgstr "" "We are looking for a new host provider to start a new Tor relay, we always " "need your donations and we still have [[some posters and postcards to thank " "you|Donnez]]." - diff --git a/Contact.en.po b/Contact.en.po index 0fa5815..9337a7d 100644 --- a/Contact.en.po +++ b/Contact.en.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-12 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-01 17:41+0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -16,13 +16,15 @@ msgid "[[!meta title=\"Contact\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Contact\"]]\n" #. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Pour nous contacter\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pour nous contacter\n" +msgid "Pour nous contacter" msgstr "To get in touch with us\n" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Par email\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Par email\n" +msgid "Par email" msgstr "By email\n" #. type: Bullet: ' * ' @@ -34,8 +36,9 @@ msgid "Pour les notifications d'abus : `abuse` à `nos-oignons.net`." msgstr "For abuse notifications: `abuse` at `nos-oignons.net`." #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Par IRC\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Par IRC\n" +msgid "Par IRC" msgstr "By IRC\n" #. type: Bullet: ' * ' @@ -51,8 +54,9 @@ msgid "Par l'intermédiaire de l'[[interface web|IRC]]." msgstr "Through the [[web interface|IRC]]." #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Par voie postale\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Par voie postale\n" +msgid "Par voie postale" msgstr "Through postal mail\n" #. type: Bullet: ' * ' @@ -85,10 +89,11 @@ msgid " France\n" msgstr " France\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"Par téléphone\n" -"-------------\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Par téléphone\n" +#| "-------------\n" +msgid "Par téléphone" msgstr "" "By phone\n" "--------\n" @@ -98,8 +103,9 @@ msgid "Numéro : +33 9 72 42 96 04" msgstr "Number: +33 9 72 42 96 04" #. type: Title - -#, no-wrap -msgid "Par fax\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Par fax\n" +msgid "Par fax" msgstr "By fax\n" #. type: Bullet: ' * ' @@ -109,7 +115,7 @@ msgstr "Number: +33 9 72 42 96 06" #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Pour nous contacter\n" -msgid "Autres contacts\n" +msgid "Autres contacts" msgstr "To get in touch with us\n" #. type: Bullet: ' * ' -- 2.39.5