From: ned Date: Tue, 19 Mar 2019 14:29:51 +0000 (+0100) Subject: ajout lien vers exonerator - traduction - corrections X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/fa3a5c972efa85e2e20986b0f6ae4ee2de86be60?hp=-c ajout lien vers exonerator - traduction - corrections --- fa3a5c972efa85e2e20986b0f6ae4ee2de86be60 diff --combined "\303\200_propos.en.po" index 5c165ae,2bf7b8d..2b2856f --- "a/\303\200_propos.en.po" +++ "b/\303\200_propos.en.po" @@@ -1,7 -1,7 +1,7 @@@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" - "POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:02+0100\n" + "POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:12-0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@@ -211,20 -211,25 +211,30 @@@ msgstr " #. type: Title = #, no-wrap msgid "Recherche d'information sur une connexion : ExoneraTor\n" ++<<<<<<< HEAD +msgstr "" +"Searching information on a connection : ExoneraTor\n" ++======= + msgstr "Searching information on a connection : ExoneraTor" ++>>>>>>> 5bcef4ce8d80941a1d1847be96b3cd931d8ea3b4 #. type: Plain text + #, fuzzy + #| msgid "" + #| "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous " + #| "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/" + #| "exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous " + #| "indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non." msgid "" "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous " "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/" - "exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous " + "exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous " "indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non." msgstr "" - "If you want to know if a connection comes from Tor network, you" - "can use [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/" - "exonerator.html). By filling the IP address and the date, this tool will " - "indicates if this connection comes from an exit relay or not." + "If you want to know if a connection comes from Tor network, youcan use " + "[ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/exonerator.html). By filling the " + "IP address and the date, this tool will indicates if this connection comes " + "from an exit relay or not." #. type: Plain text msgid "" @@@ -232,18 -237,16 +242,21 @@@ "nos-oignons.net/Services) était bien relai de sortie à un moment donné, en " "adaptant l'URL suivante à l'IP et la date souhaitée :" msgstr "" - "You can also easily check if [one of our servers](https://" - "nos-oignons.net/Services) was an exit relay at a specific date by adjusting " - "the following URL with the IP and date you want to check :" + "You can also easily check if [one of our servers](https://nos-oignons.net/" + "Services) was an exit relay at a specific date by adjusting the following " + "URL with the IP and date you want to check :" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=19-03-10&lang=fr*\n" ++<<<<<<< HEAD +msgstr "" +" *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=2019-03-10*\n" ++======= + msgstr " *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=19-03-10*\n" ++>>>>>>> 5bcef4ce8d80941a1d1847be96b3cd931d8ea3b4 #. type: Plain text msgid "" "(l'IP indiquée ici est celle de « marylou1 », et la date le 10 mars 2019)" - msgstr "" - "(The IP here is « marylou1 »'s IP, and the date March 10, 2019)" + msgstr "(The IP here is « marylou1 »'s IP, and the date March 10, 2019)"