From: Lunar <lunar@anargeek.net> Date: Thu, 21 Jan 2016 11:43:22 +0000 (+0100) Subject: Mise à jour des traductions X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/b8fc1b18c7b30922db4d6efdcbe7319173ac36c2?ds=sidebyside Mise à jour des traductions --- diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 0b6d809..a67d589 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 12:43+0100\n" "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n" "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n" "Language: en\n" @@ -67,12 +67,6 @@ msgid "Par carte bancaire" msgstr "By credit card" #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de " -#| "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable " -#| "d'accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours possible " -#| "d'utiliser PayPal, même si cela nous coûte plus cher." msgid "" "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de " "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre " @@ -80,9 +74,8 @@ msgid "" "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso." msgstr "" "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for " -"Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept " -"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more " -"expensive for us." +"Defense of Network Neutrality</a>, our preferred way to to accept " +"credit cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso." #. type: Content of: <h4> msgid "Par PayPal" @@ -93,6 +86,8 @@ msgid "" "Les dons par PayPal coûtent 0,25⬠+ 1,4% du versement. Pour 10â¬, PayPal " "gardera 0,39â¬. Pour 100â¬, PayPal gardera 1,65â¬." msgstr "" +"Payments through PayPal costs 0.25⬠+ 1.4%. For 10â¬, PayPal will keep " +"0.39â¬. For 100â¬, PayPal will keep 1.65â¬." #. type: Content of: <div><h5> msgid "Don ponctuel" @@ -173,6 +168,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <h4> msgid "Par HelloAsso" msgstr "" +"By HelloAsso" #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -183,6 +179,10 @@ msgid "" "simple transaction banquaire, mais cela devient intéressant dans le contexte " "des dons récurrents." msgstr "" +"Donations made using <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> get " +"to us in full. The site still incites to give an extra tip for HelloAsso. " +"The amount is free. Compared to other companies, 1⬠is quite costly for " +"a simple bank transaction. But it's great for recurring payments." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -191,6 +191,10 @@ msgid "" "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-" "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>" msgstr "" +"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: " +"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-" +"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-" +"oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>" #. type: Content of: <h3> msgid "Par virement" @@ -218,17 +222,13 @@ msgid "De la main à la main" msgstr "In person" #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de " -#| "la main à la main lors d'un prochain évènement public." msgid "" "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " "inviter !" msgstr "" -"Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to " -"receive in person donations." +"Members of Nos Oignons are often present at public events to " +"receive in person donations. Invite us!" #. type: Content of: <h3> msgid "En bitcoins" @@ -390,17 +390,3 @@ msgid "" msgstr "" "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped " "onions represent known future donations." - -#~ msgid "" -#~ "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>ème</sup> Chaos " -#~ "Communication Congress</a>, 27-30 décembre 2015, Hambourg, Allemagne" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>nd</sup> Chaos " -#~ "Communication Congress</a>, December 27-30, 2015, Hamburg, Germany" - -#~ msgid "" -#~ "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à lâassociation. Utilisez les " -#~ "autres solutions si possible." -#~ msgstr "" -#~ "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of " -#~ "donating if you can."