From: ned Date: Mon, 5 Feb 2024 19:24:54 +0000 (+0100) Subject: traduction actualité arrosez nos semis 6 X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/8fbec56c0914a31e39472bd9fe81ccc1bf2517fd?ds=inline traduction actualité arrosez nos semis 6 --- diff --git "a/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" "b/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" index eb1d17f..787b713 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, markdown-text, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Arrosez nos semis !\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"Water our seedlings!\"]]\n" #. type: Plain text #, markdown-text, no-wrap @@ -35,11 +35,17 @@ msgid "" "relais. Cependant, nous dépensons chaque mois structurellement en moyenne " "une grosse centaine d'euros de plus que nos entrées." msgstr "" +"Our relays are currently handling 1 in every 50 connections to the tor " +"network. This was made possible by significants donations, allowing us " +"to open even more relays. However, we're spending around 100EUR more per" +" month than our current recurring income." #. type: Plain text #, markdown-text msgid "À ce rythme, nous devrons fermer un relai dans quatre ou cinq mois." msgstr "" +"At this pace, we'll need to close one of the existing relays in four " +"to five months." #. type: Plain text #, markdown-text @@ -49,6 +55,10 @@ msgid "" "plus](https://nos-oignons.net/Donnez) : par exemple dix d'entre vous nous " "faisant un don de dix euros par mois, ou vingt personnes à cinq euros." msgstr "" +"To keep handling 2% of the exit trafic of the whole network and around " +"1Tbit/s of bandwidth, we would thus need a couple more recurring donations:" +" for example, ten people giving ten euros per months, or twenty people " +"giving five euros." #. type: Plain text #, markdown-text @@ -57,3 +67,7 @@ msgid "" "réseau [Tor](https://www.torproject.org/) ! Pour vous remercier, nous " "pouvons vous envoyer des cartes, affiches et autocollants :)." msgstr "" +"By helping Nos Oignons to fund its relays, you're directly contributing " +"to the #Tor network! To thank you, we can send you some postcards, " +"posters and stickers :)" +