From: Lunar Date: Sat, 27 Jun 2015 09:24:04 +0000 (+0200) Subject: Mise à jour des traductions X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/8c544fe4d34bf53f70386a3da0dbf94009ca7bdf Mise à jour des traductions --- diff --git "a/Actualit\303\251s/20150627_rapports_2014_2015.en.po" "b/Actualit\303\251s/20150627_rapports_2014_2015.en.po" index 7c6fe53..0360c4f 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20150627_rapports_2014_2015.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20150627_rapports_2014_2015.en.po" @@ -1,16 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Nos oignons website\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-27 11:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 11:15+0300\n" +"Last-Translator: Nos oignons \n" +"Language-Team: English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,11 +14,13 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Rapport financier 2014 et rapport d'activité 2014-2015\"]]\n" msgstr "" +"[[!meta title=\"Financial report for 2014 and activity report for 2014-2015\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2015-06-27 11:12:42\"]]\n" msgstr "" +"[[!meta date=\"2015-06-27 11:12:42\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" @@ -34,6 +30,10 @@ msgid "" "d'être validés par l'assemblée générale de l'[[association Nos oignons|" "Association]]." msgstr "" +"After first being vouched by our advisory board, our [[financial report for " +"2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] and our [[activity report " +"2014-2015|Association/Rapport_moral_2014-2015.pdf]] have been approved by " +"Nos Oignons' general assembly." #. type: Plain text msgid "" @@ -42,3 +42,6 @@ msgid "" "effectué par les bénévoles de Nos oignons et l'usage qui est fait des [[dons|" "Donnez]] que nous récoltons." msgstr "" +"Today, we publish these 20 pages (in French) to enable any Tor network " +"supporter to review the work done by Nos Oignons' volunteers and how " +"the [[donations|Donnez]] have been used."