From: opi Date: Sun, 21 Jun 2015 10:45:18 +0000 (+0200) Subject: Fichiers PO mis à jour. X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/7e52ea04b134bc5466e09c4e750febc9a81a99c5?hp=cb22626ef532a09aee80c8a6f5a794c26b81b9e3 Fichiers PO mis à jour. --- diff --git "a/Actualit\303\251s/20150615_france_inter_secret_d_infos.en.po" "b/Actualit\303\251s/20150615_france_inter_secret_d_infos.en.po" new file mode 100644 index 0000000..fb75b4b --- /dev/null +++ "b/Actualit\303\251s/20150615_france_inter_secret_d_infos.en.po" @@ -0,0 +1,336 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-21 12:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!meta title=\"À propos de l'émission Secret d'Infos du 12 juin 2015 sur " +"France Inter\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta date=\"2015-06-15 20:10:00\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"L'adresse de contact de Nos oignons a reçu un courriel d'Hélène Chevallier " +"de France Inter fin avril 2015 nous sollicitant pour une interview. Nous " +"lui avons demandé de préciser ce qu'elle entendait par le terme " +"« DarkNet ». Sa réponse :" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"> On entend parler beaucoup de DarkNet ces derniers mois, royaume des\n" +"> trafics en tout genre. Mon but est de montrer aux auditeurs qu'il ne\n" +"> s'agit pas que de cela, que certes Tor est utilisé par des cyber\n" +"> criminels et autres amateurs de pédopornographie mais qu'il y a bien\n" +"> d'autres intérêts/usages de ce réseau.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Si c'est tout de même une satisfaction d'avoir au moins pu exprimer un autre " +"point de vue, force est de constater, à l'écoute de " +"l'[émission](http://www.franceinter.fr/emission-lenquete-inquietant-de-la-drogue-livree-a-domicile-en-deux-clics), " +"que l'intention finale du reportage dans son ensemble est différente de " +"celle qui nous a été présentée." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Il nous semble d'abord nécessaire de rappeler que si Tor n'est pas interdit " +"c'est aussi sûrement parce qu'il est un des rares outils permettant de " +"garantir la liberté d'expression et la liberté d'opinion en ligne. Nous ne " +"sommes pas seul·e·s à le penser et à le dire. On peut lire dans le [rapport " +"publié récemment par l'Organisation des Nations " +"Unies](http://www.ohchr.org/EN/ISSUES/FREEDOMOPINION/Pages/OpinionIndex.aspx) " +"sur la question :" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"> Le chiffrement et l'anonymat, ensemble ou séparément, créent une zone\n" +"> d'intimité permettant de protéger opinions et croyances. Par exemple,\n" +"> ils rendent possible des communications privées et peuvent protéger\n" +"> une opinion des regards extérieurs, ce qui est particulièrement\n" +"> important dans des environnements politiques, sociaux, religieux ou\n" +"> légaux hostiles. Là où les états imposent une censure illégale à\n" +"> l'aide du filtrage et d'autres technologies, l'utilisation du\n" +"> chiffrement et de l'anonymat peut permettre à des individus de\n" +"> contourner les barrières et d'accéder à des informations et des idées\n" +"> sans l'intrusion des autorités. Des journalistes, des\n" +"> chercheur·euse·s, des avocat·e·s, et la société civile dépendent du\n" +"> chiffrement et de l'anonymat pour se protéger (ainsi que leurs\n" +"> sources, client·e·s ou partenaires) de la surveillance et du\n" +"> harcèlement. La capacité de faire des recherches sur le web, de\n" +"> développer des idées et de communiquer en sécurité peut être la\n" +"> seule manière pour beaucoup d'explorer des aspects de base d'identité\n" +"> comme le genre, la religion, l'ethnicité, l'origine nationale ou la\n" +"> sexualité. Des artistes dépendent du chiffrement et de l'anonymat pour\n" +"> s'abriter et protéger leur liberté d'expression, particulièrement dans\n" +"> des situations où celle-ci est limitée non seulement par l'état, mais\n" +"> aussi par une société où les formes non conventionnelles d'opinions\n" +"> et d'expression ne sont pas tolérées.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"À propos de drogue et de marché noir\n" +"------------------------------------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"L'inquiétude évoquée dans le titre de l'émission — « *Inquiétant : de la " +"drogue livrée chez vous en deux clics* » — arrive peut-être un peu tard. " +"Cela fait longtemps que c'est possible de se faire livrer certaines drogues " +"en deux clics. `nicolas.com` le fait pour le vin depuis au moins 2003." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Globalement, l'angle et la méthode sont sensiblement les mêmes que [ce " +"qu'avait fait la BBC en février " +"2012](http://www.bbc.com/news/business-16801382). Plusieurs membres du " +"projet Tor ont tendance à penser que c'est entre autres cet article qui a " +"rendu populaire ces canaux de distribution de stupéfiants." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Cela pose donc une question sur la démarche : bien que prétendant le " +"dénoncer, présenter ainsi un moyen décrit comme facile et rapide de se " +"procurer des drogues illégales en fait en réalité la publicité." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Une des phrases-choc qu'on peut entendre parmi d'autres : « ce qui nous est " +"décrit ici est un véritable marché noir ». Tor est un outil de " +"communication. Les trafics décrits auparavant existent dans notre triste " +"monde depuis longtemps. Ce « marché noir » existe avec ou sans Internet, " +"avec ou sans Tor. Il n'a jamais été très compliqué de se procurer un gramme " +"d'herbe pour quiconque se balade dans Paris. S'il y a une nouveauté, c'est " +"que le phénomène est ici à la vue de tou·te·s." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"Le grand méchant « *dark net* »\n" +"-------------------------------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"La description donnée du « *dark net* » varie au fur et à mesure de " +"l'émission. C'est embêtant." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Le « *dark net* » est d'abord présenté comme des « réseaux parallèles " +"chiffrés ». Mais dans ce cas une bonne partie du discours est erroné. " +"L'usage principal de Tor est de permettre l'accès au web (par exemple " +"franceinter.com) en se protégeant d'une surveillance au niveau du " +"fournisseur d'accès ou du site auquel on se connecte. Le traffic vers des " +"adresses `.onion` — effectivement internes au réseau Tor et auquel le " +"qualificatif « parallèle » peut éventuellement s'appliquer — [représente " +"moins de 4% du trafic du réseau " +"Tor](https://blog.torproject.org/blog/some-statistics-about-onions)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Dans ce contexte où la majorité des données que transporte Tor ne concerne " +"pas des services `.onion`, dire que « le *dark net* réunit des millions " +"d'internautes dans le monde » est mensonger et semble avoir pour seul " +"objectif de faire peur." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Il est ensuite expliqué que le « *dark net* », c'est ce qui ne se trouve pas " +"sur un moteur de recherche. Pourtant, une recherche Google avec « envoi " +"anonyme de document vers les médias » permet d'accéder au site " +"[SourceSure](https://www.sourcesure.eu/) mis en place par plusieurs grands " +"médias francophones, dont *Le Monde*. L'adresse du site permettant de " +"communiquer avec les journalistes est `hgowugmgkiv2wxs5.onion`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Par ailleurs, il suffit de se rendre sur Ahmia pour faire une recherche sur " +"les sites `.onion` **publics**. Par exemple, on peut " +"[facilement](https://ahmia.fi/search/?q=freedomofpress) y trouver le site " +"`.onion` de la [Freedom of the Press Foundation](https://freedom.press/)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"C'est également contredit un peu plus tard dans l'émission en expliquant " +"qu'il est facile de trouver des adresses de sites `.onion` dans un moteur de " +"recherches avec « trois mots clés »." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Il est curieux d'entendre dire « **le** *dark net* » pour ensuite se voir " +"expliquer que les logiciels à utiliser sont différents, sachant donc que " +"chacun d'entre eux permet l'accès à des réseaux différents, avec des " +"applications et des contenus différents. Quel est l'intérêt de présenter " +"comme uniforme ce qui ne l'est pas ?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Quand François Paget présente son carnet d'adresses, il indique avoir 1200 " +"ou 1500 URLs. Les sites `.onion` ont souvent une durée de vie assez courte. " +"Lesquelles sont donc encore valables ? Sa liste à la Prévert ne contient que " +"des choses communément jugées moralement répréhensibles (quand elles ne sont " +"pas illégales). Cela donne l'impression que ce sont les seules choses qui y " +"existent. C'est une manipulation, vu que ce n'est pas le cas." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"Quelques autres traitements orientés\n" +"------------------------------------\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"En plus des soucis mentionnés précédemment, l'assertion la plus " +"problématique de l'émission est peut-être la réponse à la question « a-t-on " +"une idée de ce que [les utilisateurs de Tor] vont chercher en " +"priorité ? ». Hélène Chevallier répond « pour la moitié d'entre eux, c'est " +"la drogue ». La provenance de ce chiffre n'est absolument pas précisée. Vu " +"le fonctionnement anonyme des services et du réseau, il est suspect et est, " +"a priori, complètement « tiré du chapeau »." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Plus tard, Hélène Chevallier explique : « Vous tapez trois mots clés dans un " +"moteur de recherches et vous avez une liste de répertoires avec des sites " +"illégaux sur Tor. » Pourquoi préciser « illégaux » ici ? C'est présenter " +"comme si tous les sites accessibles uniquement via Tor étaient illégaux." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"On peut également entendre parler de « cyberdélinquants » : pourquoi " +"« cyber » ? À part diaboliser les outils numériques, quel intérêt ?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Lorsque François Paget présente assez longuement la pratique du " +"[doxxing](https://fr.wikipedia.org/wiki/Doxxing), il ne précise jamais que " +"ces fuites d'informations personnelles peuvent être diffusées n'importe où " +"et que cette pratique n'a à aucun moment besoin de sites `.onion` ou " +"d'autres technologies particulières." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Des extraits du reportage ont été [diffusés le " +"matin](http://www.franceinter.fr/emission-le-zoom-de-la-redaction-darknet-plongee-dans-le-marche-noir-du-web) " +"dans le « zoom de la rédaction ». On peut y entendre un glissement de haute " +"voltige. Après avoir présenté les sites permettant de se procurer des " +"produits illégaux, il est expliqué que Tor est utilisé par des personnes " +"soucieuses de leur vie privée et des journalistes pour protéger leur " +"sources. Et juste ensuite, on entend que « le *dark net* […] devient " +"*également* la succursale des terroristes »…" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Il est important de rappeler que le problème que cherche à résoudre Tor est " +"bien différent de celui que cherche à résoudre un groupe criminel. Ce " +"dernier a besoin de communiquer sans se faire repérer pendant un temps assez " +"court, de l'ordre de quelques mois, à une vingtaine de personnes tout au " +"plus. Il existe de nombreuses méthodes pour cela. Au contraire, Tor cherche " +"à permettre à tout un chacun — donc potentiellement à des milliards de " +"personnes — de conserver l'intimité de ses communications en ligne — et cela " +"aussi longtemps que nécessaire. Beaucoup de recherches sont encore " +"nécessaires pour y arriver pleinement." +msgstr "" + +#. type: Title - +#, no-wrap +msgid "Quelques erreurs plus ou moins graves\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"L'émission présente les *bitcoins* comme équivalents au liquide. Pourtant " +"tous les échanges faits avec des *bitcoins* sont traçables. C'est même l'un " +"de ses principes de " +"[fonctionnement](http://linuxfr.org/users/gof/journaux/comment-fonctionne-bitcoin). " +"Son anonymat est limité. Une personne ayant accès à une plateforme " +"d'échanges avec des euros est parfaitement capable de faire le lien entre " +"une carte bleue et les transactions *bitcoins* qui suivront. Difficile de " +"faire de même avec des pièces et du papier." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Tor est l'acronyme de « *Tor onion routing* » et non pas « *The Onion " +"Router* ». Voir page 7 dans la [présentation historique de Paul " +"Syverson](https://www.acsac.org/2011/program/keynotes/syverson.pdf) rédigée " +"en 2011." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Ce que [financent](https://www.torproject.org/about/financials.html.en) " +"plusieurs branches différentes du gouvernement des USA est le développement " +"des logiciels à travers l'organisation The Tor Project. Le réseau Tor est " +"quant à lui mis en place par des bénévoles et des organisations comme Nos " +"oignons. En tant que bénévole de l'association, Lunar ne participe donc qu'à " +"l'entretien d'une mince fraction du réseau, contrairement à ce que le " +"commentaire peut laisser penser." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Seule une petite partie de la « [loi " +"renseignement](http://wiki.laquadrature.net/PJL_relatif_au_renseignement/Analyse_du_PJL_Renseignement) » " +"est inefficace face à un outil comme Tor, celle concernant la surveillance " +"massive au niveau des fournisseurs d'accès et des hébergeurs. Les autres " +"dispositions dangereuses pour les libertés individuelles et collectives sont " +"bel et bien à craindre comme le droit pour les services de renseignements de " +"pirater téléphones et ordinateurs de quiconque serait vu comme menaçant les " +"intérêts économiques de l'État." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Pour finir par une dernière remarque plus triviale, on entend plusieurs " +"[mauvaises " +"utilisations](http://www.bortzmeyer.org/cryptage-n-existe-pas.html) du terme " +"« crypté » là où il aurait fallu dire « chiffré »." +msgstr "" diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 231bdbf..b19ac65 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-20 18:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-21 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -34,12 +34,21 @@ msgstr "" msgid "État de la trésorerie1" msgstr "Financial state1" +#. type: Attribute 'title' of:
+msgid "Fonds disponibles" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'title' of:
+msgid "Promesses de dons" +msgstr "" + #. type: Content of:

msgid "" "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." -msgstr "An oignon represents one month of operation2." +msgstr "" +"An oignon represents one month of operation2." #. type: Content of:

msgid "" @@ -358,7 +367,8 @@ msgid "" " 2 : Les oignons nets représentent les dons reçus, " "les flous les promesses." msgstr "" -" 2 : Blurry onions represent known future donations." +" 2 : Blurry onions represent known future " +"donations." #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""