From: website Date: Mon, 15 Jun 2015 18:14:32 +0000 (+0200) Subject: Fichiers PO mis à jour. X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/61fb764fc7329f979903d5b45af604c42a125b4b Fichiers PO mis à jour. --- diff --git "a/Actualit\303\251s/20150615_france_inter_secret_d_infos.en.po" "b/Actualit\303\251s/20150615_france_inter_secret_d_infos.en.po" index c87ca2e..ccf0f4c 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20150615_france_inter_secret_d_infos.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20150615_france_inter_secret_d_infos.en.po" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-15 20:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-15 20:14+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,9 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "" -"[[!meta title=\"À propos de l'émission Secret d'Infos du 12 juin 2015 sur " -"France Inter\"]]\n" +msgid "[[!meta title=\"À propos de l'émission Secret d'Infos du 12 juin 2015 sur France Inter\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -32,8 +30,8 @@ msgstr "" msgid "" "L'adresse de contact de Nos oignons a reçu un courriel d'Hélène Chevallier " "de France Inter fin avril 2015 nous sollicitant pour une interview. Nous " -"lui avons demandé de préciser ce qu'elle entendait par le terme " -"« DarkNet ». Sa réponse :" +"lui avons demandé de préciser ce qu'elle entendait par le terme « DarkNet ». " +"Sa réponse :" msgstr "" #. type: Plain text @@ -49,10 +47,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Si c'est tout de même une satisfaction d'avoir au moins pu exprimer un autre " -"point de vue, force est de constater, à l'écoute de " -"l'[émission](http://www.franceinter.fr/emission-lenquete-inquietant-de-la-drogue-livree-a-domicile-en-deux-clics), " -"que l'intention finale du reportage dans son ensemble est différente de " -"celle qui nous a été présentée." +"point de vue, force est de constater, à l'écoute de l'[émission](http://www." +"franceinter.fr/emission-lenquete-inquietant-de-la-drogue-livree-a-domicile-" +"en-deux-clics), que l'intention finale du reportage dans son ensemble est " +"différente de celle qui nous a été présentée." msgstr "" #. type: Plain text @@ -61,9 +59,8 @@ msgid "" "c'est aussi sûrement parce qu'il est un des rares outils permettant de " "garantir la liberté d'expression et la liberté d'opinion en ligne. Nous ne " "sommes pas seul·e·s à le penser et à le dire. On peut lire dans le [rapport " -"publié récemment par l'Organisation des Nations " -"Unis](http://www.ohchr.org/EN/ISSUES/FREEDOMOPINION/Pages/OpinionIndex.aspx) " -"sur la question :" +"publié récemment par l'Organisation des Nations Unis](http://www.ohchr.org/" +"EN/ISSUES/FREEDOMOPINION/Pages/OpinionIndex.aspx) sur la question :" msgstr "" #. type: Plain text @@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "À propos de drogue et de marché noir\n" -"====================================\n" +"------------------------------------\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -111,10 +108,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Globalement, l'angle et la méthode sont sensiblement les mêmes que [ce " -"qu'avait fait la BBC en février " -"2012](http://www.bbc.com/news/business-16801382). Plusieurs membres du " -"projet Tor ont tendance à penser que c'est entre autres cet article qui a " -"rendu populaire ces canaux de distribution de stupéfiants." +"qu'avait fait la BBC en février 2012](http://www.bbc.com/news/" +"business-16801382). Plusieurs membres du projet Tor ont tendance à penser " +"que c'est entre autres cet article qui a rendu populaire ces canaux de " +"distribution de stupéfiants." msgstr "" #. type: Plain text @@ -139,7 +136,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "Le grand méchant « *dark net* »\n" -"===============================\n" +"-------------------------------\n" msgstr "" #. type: Plain text @@ -157,8 +154,8 @@ msgid "" "fournisseur d'accès ou du site auquel on se connecte. Le traffic vers des " "adresses `.onion` — effectivement internes au réseau Tor et auquel le " "qualificatif « parallèle » peut éventuellement s'appliquer — [représente " -"moins de 4% du trafic du réseau " -"Tor](https://blog.torproject.org/blog/some-statistics-about-onions)." +"moins de 4% du trafic du réseau Tor](https://blog.torproject.org/blog/some-" +"statistics-about-onions)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -182,9 +179,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Par ailleurs, il suffit de se rendre sur Ahmia pour faire une recherche sur " -"les sites `.onion` **publics**. Par exemple, on peut " -"[facilement](https://ahmia.fi/search/?q=freedomofpress) y trouver le site " -"`.onion` de la [Freedom of the Press Foundation](https://freedom.press/)." +"les sites `.onion` **publics**. Par exemple, on peut [facilement](https://" +"ahmia.fi/search/?q=freedomofpress) y trouver le site `.onion` de la [Freedom " +"of the Press Foundation](https://freedom.press/)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -217,18 +214,18 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "Quelques autres traitements orientés\n" -"====================================\n" +"------------------------------------\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "En plus des soucis mentionnés précédemment, l'assertion la plus " "problématique de l'émission est peut-être la réponse à la question « a-t-on " -"une idée de ce que [les utilisateurs de Tor] vont chercher en " -"priorité ? ». Hélène Chevallier répond « pour la moitié d'entre eux, c'est " -"la drogue ». La provenance de ce chiffre n'est absolument pas précisée. Vu " -"le fonctionnement anonyme des services et du réseau, il est suspect et est, " -"a priori, complètement « tiré du chapeau »." +"une idée de ce que [les utilisateurs de Tor] vont chercher en priorité ? ». " +"Hélène Chevallier répond « pour la moitié d'entre eux, c'est la drogue ». " +"La provenance de ce chiffre n'est absolument pas précisée. Vu le " +"fonctionnement anonyme des services et du réseau, il est suspect et est, a " +"priori, complètement « tiré du chapeau »." msgstr "" #. type: Plain text @@ -247,19 +244,19 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"Lorsque François Paget présente assez longuement la pratique du " -"[doxxing](https://fr.wikipedia.org/wiki/Doxxing), il ne précise jamais que " -"ces fuites d'informations personnelles peuvent être diffusées n'importe où " -"et que cette pratique n'a à aucun moment besoin de sites `.onion` ou " -"d'autres technologies particulières." +"Lorsque François Paget présente assez longuement la pratique du [doxxing]" +"(https://fr.wikipedia.org/wiki/Doxxing), il ne précise jamais que ces fuites " +"d'informations personnelles peuvent être diffusées n'importe où et que cette " +"pratique n'a à aucun moment besoin de sites `.onion` ou d'autres " +"technologies particulières." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"Des extraits du reportage ont été [diffusés le " -"matin](http://www.franceinter.fr/emission-le-zoom-de-la-redaction-darknet-plongee-dans-le-marche-noir-du-web) " -"dans le « zoom de la rédaction ». On peut y entendre un glissement de haute " -"voltige. Après avoir présenté les sites permettant de se procurer des " +"Des extraits du reportage ont été [diffusés le matin](http://www.franceinter." +"fr/emission-le-zoom-de-la-redaction-darknet-plongee-dans-le-marche-noir-du-" +"web) dans le « zoom de la rédaction ». On peut y entendre un glissement de " +"haute voltige. Après avoir présenté les sites permettant de se procurer des " "produits illégaux, il est expliqué que Tor est utilisé par des personnes " "soucieuses de leur vie privée et des journalistes pour protéger leur " "sources. Et juste ensuite, on entend que « le *dark net* […] devient " @@ -277,7 +274,7 @@ msgid "" "ses communications en ligne — et cela aussi longtemps que nécessaire." msgstr "" -#. type: Title = +#. type: Title - #, no-wrap msgid "Quelques erreurs plus ou moins graves\n" msgstr "" @@ -286,20 +283,18 @@ msgstr "" msgid "" "L'émission présente les *bitcoins* comme équivalents au liquide. Pourtant " "tous les échanges faits avec des *bitcoins* sont traçables. C'est même l'un " -"de ses principes de " -"[fonctionnement](http://linuxfr.org/users/gof/journaux/comment-fonctionne-bitcoin). " -"Son anonymat est limité. Une personne ayant accès à une plateforme " -"d'échanges avec des euros est parfaitement capable de faire le lien entre " -"une carte bleue et les transactions *bitcoins* qui suivront. Difficile de " -"faire de même avec des pièces et du papier." +"de ses principes de [fonctionnement](http://linuxfr.org/users/gof/journaux/" +"comment-fonctionne-bitcoin). Son anonymat est limité. Une personne ayant " +"accès à une plateforme d'échanges avec des euros est parfaitement capable de " +"faire le lien entre une carte bleue et les transactions *bitcoins* qui " +"suivront. Difficile de faire de même avec des pièces et du papier." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Tor est l'acronyme de « *Tor onion routing* » et non pas « *The Onion " -"Router* ». Voir page 7 dans la [présentation historique de Paul " -"Syverson](https://www.acsac.org/2011/program/keynotes/syverson.pdf) rédigée " -"en 2011." +"Router* ». Voir page 7 dans la [présentation historique de Paul Syverson]" +"(https://www.acsac.org/2011/program/keynotes/syverson.pdf) rédigée en 2011." msgstr "" #. type: Plain text @@ -315,9 +310,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"Seule une petite partie de la « [loi " -"renseignement](http://wiki.laquadrature.net/PJL_relatif_au_renseignement/Analyse_du_PJL_Renseignement) » " -"est inefficace face à un outil comme Tor, celle concernant la surveillance " +"Seule une petite partie de la « [loi renseignement](http://wiki.laquadrature." +"net/PJL_relatif_au_renseignement/Analyse_du_PJL_Renseignement) » est " +"inefficace face à un outil comme Tor, celle concernant la surveillance " "massive au niveau des fournisseurs d'accès et des hébergeurs. Les autres " "dispositions dangereuses pour les libertés individuelles et collectives sont " "bel et bien à craindre comme le droit pour les services de renseignements de " @@ -328,7 +323,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Pour finir par une dernière remarque plus triviale, on entend plusieurs " -"[mauvaises " -"utilisations](http://www.bortzmeyer.org/cryptage-n-existe-pas.html) du terme " -"« crypté » là où il aurait fallu dire « chiffré »." +"[mauvaises utilisations](http://www.bortzmeyer.org/cryptage-n-existe-pas." +"html) du terme « crypté » là où il aurait fallu dire « chiffré »." msgstr ""