From: Nicolas Braud-Santoni Date: Fri, 19 Jun 2015 14:31:28 +0000 (+0200) Subject: Donnez.en: Rétablissement de la première traduction X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/6197fe9181528ab7c2891acdc17049e8ff273252 Donnez.en: Rétablissement de la première traduction --- diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 12eac7f..dabb845 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 15:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 15:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-19 16:31+0200\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -217,13 +217,10 @@ msgid "" "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " "Bitcoin et la personne qui s'en sert." msgstr "" -"Warning: unlike what one can hear in the media, " -"Bitcoin\n" -"transactions are not anonymous: all transactions appear in a public log. " -"This is\n" -"actually one of the cornerstones of that system. As such, there are many way " -"to\n" -"link a Bitcoin address and its owner." +"Watch out! Contrary to media stories, exchanges in bitcoins \n" +"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n" +"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" +"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." #. type: Content of:

msgid "Par Flattr"