From: Chre Date: Thu, 20 Jul 2023 17:40:06 +0000 (+0200) Subject: ajout article iw radio4 X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/5c16570815a23baeb2feb1dcf32870b501414728 ajout article iw radio4 --- diff --git "a/Actualit\303\251s/20230720_itw_libre_\303\240_vous.en.po" "b/Actualit\303\251s/20230720_itw_libre_\303\240_vous.en.po" index c10108f..6268903 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20230720_itw_libre_\303\240_vous.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20230720_itw_libre_\303\240_vous.en.po" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Interview Nos oignons dans émissions Libre à vous !\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"Interview with Nos oignons in Libre à vous ! program\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2023-07-20 19:42:42\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta date=\"2023-07-20 19:42:42\"]]\n" #. type: Plain text msgid "Interview émission de radio Libre à vous ! le 4 juillet 2023" -msgstr "" +msgstr "Interview Libre à vous ! program on July 4, 2023" #. type: Plain text msgid "" @@ -42,10 +42,19 @@ msgid "" "commune](https://cause-commune.fm/) (en FM à Paris et partout dans le monde " "sur Internet)." msgstr "" +"For the 10 years of Nos Oignons, our [[donation campaign 2023| +"Actualit%C3%A9s/20230529_Campagne_et_video]] along with its [video " +"(english subtitles available) "Read a newspaper without reading us back. Discover Tor " +" and the association Nos oignons."](https://videos.globenet.org/w/" +"sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4), we've been invited to take part in the ["Libre " +"à vous"](https://cause-commune.fm/shows/libre-a-vous/) podcast, organised by " +"the April, and broadcasted on the non-profit radio [Cause " +"commune](https://cause-commune.fm/) (available in FM in Paris, and all around the world " +"over Internet)." #. type: Plain text msgid "Retrouvez les 10 minutes d'échanges ici :" -msgstr "" +msgstr "You can find the 10 minutes exchange (in French) here:" #. type: Plain text msgid "" @@ -65,7 +74,14 @@ msgid "" "nous permettra d'approfondir les sujets évoqués. Merci à Frédéric Couchet de " "l'April pour l'invitation et à Cause commune pour la diffusion !" msgstr "" +"Nos Oignons is going to be invited around Fall 2023 for a longer episode, " +"to elaborate a bit more. Many thanks to April's Frédéric Couchet for " +"the invitation, and to Cause commune for the diffusion !" + + #. type: Plain text msgid "[[Et vous pouvez toujours nous soutenir !|Donnez]]" -msgstr "" +msgstr "[[You can of course donate here!|Donnez]]" + +