From: website Date: Tue, 19 Mar 2019 14:21:02 +0000 (+0100) Subject: Fichiers PO mis à jour. X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/5bcef4ce8d80941a1d1847be96b3cd931d8ea3b4?ds=sidebyside;hp=f7e98377a947326a4aa70c49ff405abebea3fbf6 Fichiers PO mis à jour. --- diff --git "a/\303\200_propos.en.po" "b/\303\200_propos.en.po" index 4034c7a..2bf7b8d 100644 --- "a/\303\200_propos.en.po" +++ "b/\303\200_propos.en.po" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:12-0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -211,20 +211,25 @@ msgstr "" #. type: Title = #, no-wrap msgid "Recherche d'information sur une connexion : ExoneraTor\n" -msgstr "" -"Searching information on a connection : ExoneraTor" +msgstr "Searching information on a connection : ExoneraTor" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous " +#| "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/" +#| "exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous " +#| "indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non." msgid "" "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous " "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/" -"exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous " +"exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous " "indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non." msgstr "" -"If you want to know if a connection comes from Tor network, you" -"can use [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/" -"exonerator.html). By filling the IP address and the date, this tool will " -"indicates if this connection comes from an exit relay or not." +"If you want to know if a connection comes from Tor network, youcan use " +"[ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/exonerator.html). By filling the " +"IP address and the date, this tool will indicates if this connection comes " +"from an exit relay or not." #. type: Plain text msgid "" @@ -232,18 +237,16 @@ msgid "" "nos-oignons.net/Services) était bien relai de sortie à un moment donné, en " "adaptant l'URL suivante à l'IP et la date souhaitée :" msgstr "" -"You can also easily check if [one of our servers](https://" -"nos-oignons.net/Services) was an exit relay at a specific date by adjusting " -"the following URL with the IP and date you want to check :" +"You can also easily check if [one of our servers](https://nos-oignons.net/" +"Services) was an exit relay at a specific date by adjusting the following " +"URL with the IP and date you want to check :" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=19-03-10&lang=fr*\n" -msgstr "" -" *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=19-03-10*\n" +msgstr " *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=19-03-10*\n" #. type: Plain text msgid "" "(l'IP indiquée ici est celle de « marylou1 », et la date le 10 mars 2019)" -msgstr "" -"(The IP here is « marylou1 »'s IP, and the date March 10, 2019)" +msgstr "(The IP here is « marylou1 »'s IP, and the date March 10, 2019)"