From: website Date: Sun, 9 Dec 2018 20:20:07 +0000 (+0100) Subject: Fichiers PO mis à jour. X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/1a36aba0603308f94246bc68e26143d5704a922d Fichiers PO mis à jour. --- diff --git "a/Actualit\303\251s/20181209-lancement-elenagb.en.po" "b/Actualit\303\251s/20181209-lancement-elenagb.en.po" new file mode 100644 index 0000000..f62243b --- /dev/null +++ "b/Actualit\303\251s/20181209-lancement-elenagb.en.po" @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"Nos oignons et ses hébergeurs\n" +"=============================\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Nos oignons n'existerait pas sans les hébergeurs qui acceptent d'accueillir " +"les relais Tor de l'association. Nous sommes ravi·e·s d'annoncer que le " +"fournisseur d'accès Internet associatif bordelais " +"[Aquilenet](https://www.aquilenet.fr/) nous permet aujourd'hui d'[ajouter 50 " +"Mbps de capacité au réseau " +"Tor](https://metrics.torproject.org/rs.html#details/F47B13BFCE4EF48CDEF6C4D7C7A99208EBB972B5) " +"!" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Nous avons toujours préféré les *petits* hébergeurs, malgré le coût souvent " +"supérieur. Lorsque nous invitons à [participer au financement de " +"l'association](https://nos-oignons.net/Donnez/index.fr.html), nous indiquons " +"qu'un relai coûte en moyenne, par mois, aux alentours de 200 euros." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Cela surprend les personnes qui connaissent l'existance d'offres bien moins " +"chères proposés par des hébergeurs *grand public*. Nous avons pourtant " +"décidé d'aller voir ailleurs, chez les associations " +"[tetaneutral.net](https://tetaneutral.net/), " +"[Globenet](http://www.globenet.org/), et chez des hébergeurs commerciaux de " +"taille moyenne, [Gandi](https://gandi.net/) et " +"[Ielo-Liazo](http://www.ielo-liazo.com/)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Pour une association comme Nos oignons qui visent à renforcer le réseau Tor, " +"le coût n'est justement qu'un des critères de selection parmis d'autres." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "La diversité du réseau" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Le réseau Tor souffre d'un [problème de " +"diversité](https://metrics.torproject.org/bubbles.html#as) : une grande " +"majorité des relais est hebergée chez OVH, Online et Hetzner, trois " +"mastodontes de l'hébergement grand public à tout petit prix." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Avec l'algorithme actuellement utilisé par Tor pour choisir ses chemins " +"entre les relais, il suffirait malheureusement de compromettre ces trois " +"entités pour obtenir une vue conséquente du réseau, et ainsi facilement " +"mener diverses attaques de désanonymisation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"En plaçant nos relais chez d'autres hébergeurs, Nos oignons améliore " +"qualitativement le réseau Tor : plus les relais sont chez des opérateurs " +"différents, plus il est difficile de mener une surveillance globale du " +"réseau, meilleur est sa sécurité." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "La gestion des abuses" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Internet n'étant pas uniquement constitué d'entités bienfaisantes, il s'y " +"déroule en permanence diverses attaques : scans à la recherche de " +"vulnérabilités à exploiter, campagnes de spams et de " +"[phishing](https://fr.wikipedia.org/wiki/Hame%C3%A7onnage), tentative de " +"bruteforce de mots de passes…" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"La procédure standard pour mettre fin à une attaque est d'envoyer un email " +"de signalement à l'adresse `abuse@` de l'hébergeur de l'attaquant, afin " +"qu'il prenne des mesures adéquates. Ces emails de signalement sont appelés " +"par abus de langage des *abuses*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Le réseau Tor est parfois utilisé à des fins malveillantes, c'est pourquoi " +"nos nœuds, qui représentent un peu plus de 1,5% du trafic de sortie, " +"génèrent une bonne quantité d'*abuses* (la plupart générés par des sytèmes " +"automatiques). Dans certains cas, il peut s'agir de [réquisitions " +"judiciaires](https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9quisition_judiciaire), " +"auxquelles il faut répondre avec diligence." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Afin d'être plus réactif et de soulager nos hébergeurs, nous demandons une " +"délégation dans [la base WHOIS](https://fr.wikipedia.org/wiki/Whois) pour " +"les adresses IP de nos relais, afin que les *abuses* nous parviennent " +"directement, et une équipe au sein de Nos oignons est dédiée à leur gestion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Obtenir une délégation est malheureusement souvent impossible chez de gros " +"hébergeurs : ce sont uniquement leurs équipes qui s'occupent des *abuses*, " +"et il leur est souvent bien plus simple de couper le serveur incriminé " +"plutôt que d'enquêter, voir même d'interdire tout simplement Tor, afin de " +"soulager leurs équipes de gestion des *abuses* ainsi que leur service " +"juridique." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Une relation de confiance" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"La notion de confiance entre également en jeu : nous avons confiance en nos " +"hébergeurs pour ne pas altérer ni regarder le trafic qui sort de nos nœuds, " +"parce que nous les connaissons bien, et interragissons régulièrement " +"ensemble." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Ce n'est pas le cas avec d'autres hébergeurs grand public, que nous " +"connaissons bien moins, et à qui nous n'accorderions sûrement pas la même " +"confiance, surtout [par les temps qui " +"courent](https://www.nextinpact.com/news/105612-renseignement-surveillance-par-boite-noire-a-debute.htm)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Nous choisissons aussi des opérateurs soucieux de respecter la [neutralité " +"du net](https://fr.wikipedia.org/wiki/Neutralit%C3%A9_du_r%C3%A9seau)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Une relation plus humaine" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Internet, ça ne sont pas uniquement des machines qui parlent entre elles, " +"mais également des être humains, qui échangent, communiquent, construisent, " +"réparent, produisent…" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Nous préférons avoir une relation humaine et solidaire avec nos hébergeurs, " +"plutôt que de n'être qu'un numéro client qui paye des factures : nos " +"hébergeurs nous aident (humainement et financièrement) parce qu'ils sont " +"convaincus que ce que nous faisons est important." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Parce qu'ils sont de taille réduite, ils n'ont pas les même moyens que les " +"géants, sont donc plus chers mais également plus enclins à nous faire des " +"prix réduits dans la mesure du possible." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Merci !" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Ce sont ces relations de confiance et l'intérêt partagé pour le réseau Tor " +"que nous tissons annés après années qui amène par exemple " +"[tetaneutral.net](https://tetaneutral.net/) à nous proposer d'augmenter " +"significativement le débit de notre nœud *marylou* " +"([1](https://metrics.torproject.org/rs.html#details/578E007E5E4535FBFEF7758D8587B07B4C8C5D06), " +"[2](https://metrics.torproject.org/rs.html#details/90FD830C357A5109AB3C505287713F1AC811174C)) " +"après une " +"[renégociation](https://lists.tetaneutral.net/pipermail/technique/2018-June/003239.html) " +"de leur [capacité de transit](https://fr.wikipedia.org/wiki/Transit_IP). " +"Nos oignons a pu ainsi ajouter 250 Mbps de capacité au réseau Tor sans " +"toucher à son budget !" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Un autre membre de la [Fédération des Fournisseurs d'Accès Internet " +"Associatif](https://www.ffdn.org/), [Aquilenet](https://www.aquilenet.fr/) a " +"souhaité contribuer au réseau Tor. L'association nous a donc proposé de " +"prendre en charge le coût d'une machine virtuelle et de 50 Mbps de " +"transit. Ce [nouveau nœud de sortie]( " +"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/F47B13BFCE4EF48CDEF6C4D7C7A99208EBB972B5 " +") s'appelle `elenagb`. En hommage à [Elena Gianini Belotti]( " +"https://fr.wikipedia.org/wiki/Elena_Gianini_Belotti), auteure et sociologue, " +"qui a mis en évidence dans [Du côté des petites " +"filles](https://fr.wikipedia.org/wiki/Du_c%C3%B4t%C3%A9_des_petites_filles) " +"l'étendue des discriminations sexistes qui existent dès la petite enfance." +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Au-delà de nos relais, merci à toutes les organisations et les personnes qui " +"nous aident [matériellement]](https://nos-oignons.net/Partenaires/) et " +"[financièrement](https://nos-oignons.net/Donnez/) !" +msgstr ""