From: Lunar Date: Mon, 15 Jun 2015 18:08:11 +0000 (+0200) Subject: Mise à jour des traductions X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/059135b944d2dc5b1d2835810d20a5984529938f?ds=inline;hp=487bc599e88ce22a74323b06aacd8701a47fc272 Mise à jour des traductions --- diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 369a037..1e1afac 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-15 20:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-15 19:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-15 20:08+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "État de la trésorerie1" msgstr "" +"Financial state1" #. type: Content of:

msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." @@ -147,7 +148,6 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of:

  • -#, fuzzy #| msgid "" #| "5€" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" #. type: Content of:
    • -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "10€" msgid "" "10€" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" #. type: Content of:
      • -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "25€" msgid "" "25€" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" #. type: Content of:
        • -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "50€" msgid "" "50€" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" #. type: Content of:
          • -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "100€" msgid "" "100€" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" #. type: Content of:

            msgid "" @@ -239,10 +220,12 @@ msgid "" "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " "Bitcoin et la personne qui s'en sert." msgstr "" -"Watch out! Contrary to media stories, exchanges in bitcoins " -"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is " -"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are " -"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." +"Attention : contrairement à ce que racontent les médias, " +"les échanges en bitcoins ne sont pas anonymes. L'intégralité des " +"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " +"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " +"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " +"Bitcoin et la personne qui s'en sert." #. type: Content of:

            msgid "Par Flattr" @@ -387,9 +370,3 @@ msgstr "" #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "\"\"\"]]" msgstr "" - -#~ msgid "1,00 EUR" -#~ msgstr "1,00 EUR" - -#~ msgid "État de la trésorerie" -#~ msgstr "Financial state"