]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour. master
authorwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Mon, 6 Apr 2026 17:14:30 +0000 (19:14 +0200)
committerwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Mon, 6 Apr 2026 17:14:30 +0000 (19:14 +0200)
Actualités/20260324_corl3ss.en.po
Donnez.en.po
Donnez.html

index e782e93c01b3573fff4beaa35e5cbb9bc58d27ef..04dc2d8a3c5490d02ed7f29b2a10a7b20be3368d 100644 (file)
@@ -6,50 +6,48 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2026-03-25 22:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-27 20:42+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.9\n"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Décès de Corl3ss\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"Death of Corl3ss\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "[[!meta date=\"2026-03-24 19:42:42\"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
-"Corl3ss avait rejoint l'équipe adminsys de Nos oignons début 2023. Il était "
-"actif dans la communauté de Tor depuis longtemps et avait finalement rejoint "
-"notre conseil d'administration, après avoir participé à l'association "
-"pendant plusieurs années.  Il nous a beaucoup aidé, sur plein d'aspects "
-"différents, tant techniques qu'administratifs, par ses compétences, sa "
-"volonté et son pragmatisme patient."
-msgstr "Corl3ss joined Nos oignons' sysadmin team early 2023. He was "
-"an active member of the Tor community for a long time, and eventually joined "
-"the administration council after some years spent as part of the organisation. "
-"He helped us much, on many different topics, technical and administratives, by his skills, will "
-"and his patient pragmatism."
+"Corl3ss avait rejoint l'équipe adminsys de Nos oignons début 2023. Il était actif dans la "
+"communauté de Tor depuis longtemps et avait finalement rejoint notre conseil d'administration, "
+"après avoir participé à l'association pendant plusieurs années.  Il nous a beaucoup aidé, sur "
+"plein d'aspects différents, tant techniques qu'administratifs, par ses compétences, sa volonté "
+"et son pragmatisme patient."
+msgstr ""
+"Corl3ss joined Nos oignons' sysadmin team early 2023. He was an active member of the Tor "
+"community for a long time, and eventually joined the administration council after some years "
+"spent as part of the organisation. He helped us much, on many different topics, technical and "
+"administratives, by his skills, will and his patient pragmatism."
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
-"Malheureusement, la maladie l'a rattrapé en décembre 2025. Nos pensées vont "
-"à ses proches et à sa famille. Il nous manquera beaucoup également."
-msgstr "Unfortunately, sickness caught him up in december 2025. Our thoughts are "
-"with his loved ones and family. We will miss him dearly as well."
+"Malheureusement, la maladie l'a rattrapé en décembre 2025. Nos pensées vont à ses proches et à "
+"sa famille. Il nous manquera beaucoup également."
+msgstr ""
+"Unfortunately, sickness caught him up in december 2025. Our thoughts are with his loved ones "
+"and family. We will miss him dearly as well."
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid "En hommage, notre prochain relai portera son nom : Corl3ss."
-msgstr "As a tribute, our next relai will bear his name : Corl3ss"
+msgstr "As a tribute, our next relai will bear his name : Corl3ss."
index 96a1da30b90119ead34e4c3d14a69ef9b637251a..c7003be894c990521e24ff97d6aa3e9b557d8ab6 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-25 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-06 19:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-10-12 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
@@ -33,12 +33,8 @@ msgstr ""
 "30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-"
-"update\">1</a></sup>"
+msgid "État de la trésorerie"
 msgstr ""
-"Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
-"a></sup>"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
 msgid "Fonds disponibles"
@@ -49,9 +45,13 @@ msgid "Promesses de dons"
 msgstr "Pledges"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-"
+#| "blurry\" id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
 msgid ""
 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
-"id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
+"id=\"ref-blurry\">1</a></sup>."
 msgstr ""
 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
@@ -65,10 +65,16 @@ msgstr ""
 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "La mise à jour de ce graphique dépend de l'avancement de la comptabilité "
+#| "de l'association et ne reflète pas toujours fidèlement l'état en cours de "
+#| "la trésorerie."
 msgid ""
 "La mise à jour de ce graphique dépend de l'avancement de la comptabilité de "
 "l'association et ne reflète pas toujours fidèlement l'état en cours de la "
-"trésorerie."
+"trésorerie.  <sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">2</a></"
+"sup>"
 msgstr ""
 "Graphic state does not always represent actual finance status, but rather "
 "the last accounted state."
@@ -444,6 +450,20 @@ msgid ""
 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
 msgstr "<!-- N/A -->"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
+#| "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
+#| "promesses de dons."
+msgid ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
+"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
+"promesses de dons."
+msgstr ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
+"onions represent known future donations."
+
 #.  était : [[!inline pagenames="data/last-update" raw="yes"]]  
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -452,17 +472,15 @@ msgstr "<!-- N/A -->"
 #| "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" "
 #| "raw=\"yes\"]]"
 msgid ""
-"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
-"Dernière mise à jour : septembre 2025"
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">2</a>&nbsp;:&nbsp; "
+"Dernière mise à jour : décembre 2025"
 msgstr ""
 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
 "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
-"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
-"promesses de dons."
-msgstr ""
-"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
-"onions represent known future donations."
+#~ msgid ""
+#~ "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-"
+#~ "update\">1</a></sup>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
+#~ "a></sup>"
index 712af89b1a22b95f3edfc75c4d7575fb57a2a9cc..9af61c5ccf1c54826c5856f563213e4c37cfdafa 100644 (file)
@@ -8,19 +8,20 @@
   Un don de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai.
 </p>
 
-<h3>État de la trésorerie<sup><a href="#fn-last-update" id="ref-last-update">1</a></sup></h3>
+<h3>État de la trésorerie</h3>
 
-<div class="progress-bar-wrapper" data-total='12161€'>
-    <div class="progress-bar" title="Fonds disponibles" style='width: 58%;' data-current='10525€'></div>
-    <div class="progress-bar progress-bar-promises" title="Promesses de dons" style='width: 86%'></div>
+<div class="progress-bar-wrapper" data-total='13416€'>
+    <div class="progress-bar" title="Fonds disponibles" style='width: 80%;' data-current='10768€'></div>
+    <div class="progress-bar progress-bar-promises" title="Promesses de dons" style='width: 123%'></div>
 </div>
 <p>
-Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href="#fn-blurry" id="ref-blurry">2</a></sup>.
+Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href="#fn-blurry" id="ref-blurry">1</a></sup>.
 <br />
 Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant.
 <br />
 La mise à jour de ce graphique dépend de l'avancement de la comptabilité de l'association et ne reflète pas toujours fidèlement l'état en cours de la
 trésorerie.
+       <sup><a href="#fn-last-update" id="ref-last-update">2</a></sup>
 </p>
 
 <hr />
@@ -178,11 +179,11 @@ Dans la continuité de notre <a href="https://nos-oignons.net/campagne2018/">cam
 
 <div class="footnotes">
   <p>
-    <a name="fn-last-update" href="#ref-last-update">1</a>&nbsp;:&nbsp;
-    Dernière mise à jour :  septembre 2025 <!-- était : [[!inline pagenames="data/last-update" raw="yes"]]  -->
+    <a name="fn-blurry" href="#ref-blurry">1</a>&nbsp;:&nbsp;
+    Les oignons pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les promesses de dons.
   </p>
   <p>
-    <a name="fn-blurry" href="#ref-blurry">2</a>&nbsp;:&nbsp;
-    Les oignons pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les promesses de dons.
+    <a name="fn-last-update" href="#ref-last-update">2</a>&nbsp;:&nbsp;
+    Dernière mise à jour :  décembre 2025 <!-- était : [[!inline pagenames="data/last-update" raw="yes"]]  -->
   </p>
 </div>