projects
/
website.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
fa3a5c9
)
ajout lien vers exonerator - traduction - corrections 2
author
ned
<ned@zen>
Tue, 19 Mar 2019 14:35:06 +0000
(15:35 +0100)
committer
ned
<ned@zen>
Tue, 19 Mar 2019 14:35:06 +0000
(15:35 +0100)
À_propos.en.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/À_propos.en.po
b/À_propos.en.po
index 2b2856fb2f40c0faaa47010b6c8d3e22060a1a58..f04df1d4b408ee9a7a93c61b2119db5da4b39655 100644
(file)
--- a/
À_propos.en.po
+++ b/
À_propos.en.po
@@
-211,27
+211,17
@@
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Recherche d'information sur une connexion : ExoneraTor\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Recherche d'information sur une connexion : ExoneraTor\n"
-<<<<<<< HEAD
msgstr ""
"Searching information on a connection : ExoneraTor\n"
msgstr ""
"Searching information on a connection : ExoneraTor\n"
-=======
-msgstr "Searching information on a connection : ExoneraTor"
->>>>>>> 5bcef4ce8d80941a1d1847be96b3cd931d8ea3b4
#. type: Plain text
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous "
-#| "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
-#| "exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous "
-#| "indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non."
msgid ""
"Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous "
"pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
"exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous "
"indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non."
msgstr ""
msgid ""
"Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous "
"pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
"exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous "
"indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non."
msgstr ""
-"If you want to know if a connection comes from Tor network, youcan use "
+"If you want to know if a connection comes from Tor network, you
can use "
"[ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/exonerator.html). By filling the "
"IP address and the date, this tool will indicates if this connection comes "
"from an exit relay or not."
"[ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/exonerator.html). By filling the "
"IP address and the date, this tool will indicates if this connection comes "
"from an exit relay or not."
@@
-243,18
+233,13
@@
msgid ""
"adaptant l'URL suivante à l'IP et la date souhaitée :"
msgstr ""
"You can also easily check if [one of our servers](https://nos-oignons.net/"
"adaptant l'URL suivante à l'IP et la date souhaitée :"
msgstr ""
"You can also easily check if [one of our servers](https://nos-oignons.net/"
-"Services) was an exit relay at a specific date by adjusting the following "
+"Services
/index.en.html
) was an exit relay at a specific date by adjusting the following "
"URL with the IP and date you want to check :"
#. type: Plain text
"URL with the IP and date you want to check :"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid " *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=19-03-10&lang=fr*\n"
msgid " *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=19-03-10&lang=fr*\n"
-<<<<<<< HEAD
msgstr ""
" *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=2019-03-10*\n"
msgstr ""
" *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=2019-03-10*\n"
-=======
-msgstr " *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=19-03-10*\n"
->>>>>>> 5bcef4ce8d80941a1d1847be96b3cd931d8ea3b4
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""