+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-05 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Arrosez nos semis !\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"2024-02-05 19:42:42\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text
+msgid ""
+"Les relais de Nos oignons prennent aujourd'hui en charge [1 connexion au "
+"réseau Tor sur 50](https://nos-oignons.net/Services). Cela a été rendu "
+"possible grâce à des dons conséquents et l'ouverture de nouveaux "
+"relais. Cependant, nous dépensons chaque mois structurellement en moyenne "
+"une grosse centaine d'euros de plus que nos entrées."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text
+msgid "À ce rythme, nous devrons fermer un relai dans quatre ou cinq mois."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text
+msgid ""
+"Pour maintenir nos quelques 2% de probabilité de sortie et 1Tbit/s de bande "
+"passante, il nous faudrait donc [quelques donations régulières en "
+"plus](https://nos-oignons.net/Donnez) : par exemple dix d'entre vous nous "
+"faisant un don de dix euros par mois, ou vingt personnes à cinq euros."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text
+msgid ""
+"En aidant Nos oignons à financer ses relais, vous contribuez directement au "
+"réseau [Tor](https://www.torproject.org/) ! Pour vous remercier, nous "
+"pouvons vous envoyer des cartes, affiches et autocollants :)."
+msgstr ""